Übersetzung für "Rückfahrlicht" in Englisch

Da der Schalter 14 in diesem Zustand geschlossen ist, ist das Rückfahrlicht des Fahrzeugs eingeschaltet.
The switch 14 is closed in this position which means that the back-up lights of the vehicle are on.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann auch das Rückfahrlicht der Heckleuchte als Funktionsbereich in die Vorrichtung eingebaut werden.
Of course, the reverse drive light of the tail light assembly can also be introduced into the functional range of this device.
EuroPat v2

Zusammen mit Ihrer grundlegenden Tauchausrüstung benötigen Sie eine primäre Tauchlampe und möchten auch ein Rückfahrlicht haben.
Along with your basic scuba equipment, you'll need a primary dive light and want to have a backup light, too.
ParaCrawl v7.1

Lichtstrahler nach einem der Ansprüche 1 bis 8, gekenn­zeichnet durch die Ausbildung als Kraftfahrzeugscheinwerfer oder als Kunststoffkörper in Form eines Kraftfahrzeug-Rück­lichts, insbesondere als kombinierte Ausführung mit Bremslicht, Rückfahrlicht, und/oder Blinker.
The illuminating device as claimed in claim 1, designed in the form of a motor vehicle headlamp or as a resin body in the form of an automobile taillight, more particularly as a combined structure with a brake light, a reverse light and/or a blinker.
EuroPat v2

Der Lichtscheibenabschnitt (15) für das Rückfahrlicht ist mit einem lichtundurchlässigen Gitter versehen, welches zeilenförmige Streifen (21) aufweist.
A light-diffuser portion (15) for a backing light reflector (4) is provided with an opaque lattice, or grill, (21, 22) which includes linearly shaped strips (21).
EuroPat v2

Die Farbe der lichtundurchlässigen Streifen ist rot, so daß der farblose Lichtscheibenabschnitt (15) für das Rückfahrlicht nach außen hin weitestgehend rot erscheint und somit der Farbe der Lichtscheibenabschnitte (17, 18, 19) angepaßt ist.
The color of the opaque strips is red so that the colorless light-diffuser portion 15 for the backing light appears quite red from outside and thereby matches, or fits in, with a color of the light-diffuser portions 17, 18 and 19.
EuroPat v2

Außerdem kann bei dieser Anordnung erreicht werden, daß das Rückfahrlicht beim Einlegen des Rückwärtsgangs erst im letzten Moment kurz vor Erreichen der Rückwärts-Position eingeschaltet und beim Herausnehmen des Rückwärtsgangs unverzüglich wieder ausgeschaltet wird, sobald das Rastglied die tiefste Position verläßt.
In addition this arrangement makes it possible to have the back-up lights turn on when the reverse gear is engaged only shortly before the reverse position is reached and to turn off immediately after the reverse gear is disengaged as soon as the latch link leaves the deepest position.
EuroPat v2

Dabei entfallen die Lichtmodule 6 und 7, wobei die Beleuchtungseinrichtung 1 lediglich zur Erzeugung von Leuchtenfunktionen, wie z.B. Rücklicht, Bremslicht, Rückfahrlicht oder Blinklicht dient.
In this case, the light modules 6 and 7 can be omitted, so that the lighting device 1 is used to produce light functions such as a rear light, a brake light, a reverse light, or an indicator light.
EuroPat v2

Die Leuchteinheit aus Glühlampe 1 und Glühlampenhalter 2 kann im gesamten Automotive-Bereich eingesetzt werden, so als Blinkleuchte, Zusatzblinker, Schlußlicht, Bremslicht, Nebelschlußlicht, Rückfahrlicht, Signallicht, Innenbeleuchtungslicht und dergleichen.
The luminous unit of incandescent lamp 1 and holder 2 may be used in the entire field, as a direction indicator, additional direction indicator, taillight, brake light, rear fog light, back-up light, signal light, interior illumination light, and the like.
EuroPat v2

Die Lichtscheiben sind in diesem Fall entsprechend der Signalfarbe gelb (Blinklicht), rot (Brems- und Rücklicht) oder klar (Rückfahrlicht) eingefärbt, oder die LEDs haben einen entsprechenden Farbton.
In this case, the light screens are colored corresponding to the signal colors yellow (turn signal), red (brake and rear light) or clear (backing-up light), or the LEDs are provided with a corresponding color.
EuroPat v2