Übersetzung für "Rückerstattung des kaufpreises" in Englisch
Ich
habe
storniert
-
Wann
kann
ich
mit
der
Rückerstattung
des
Kaufpreises
rechnen?
I
cancelled
my
order
–
when
will
I
be
reimbursed
for
the
purchase
price?
CCAligned v1
Eine
Rückerstattung
des
Kaufpreises
ist
nicht
möglich.
A
refund
of
money
is
not
possible!
CCAligned v1
Eine
Rückerstattung
des
Kaufpreises
ist
in
folgenden
Fällen
möglich:
Refunds
are
possible
only
in
the
following
cases
:
CCAligned v1
Rückerstattung
des
Kaufpreises
erstattet
nach
der
gleichen
Methode
wie
die
Zahlung
erfolgte.
Refund
of
purchase
price
will
be
refunded
by
the
same
method
as
the
payment
was
made.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückerstattung
des
Kaufpreises
erfolgt
spätestens
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Zugang.
The
reimbursement
for
your
product
will
take
effect
within
30
days
after
we
receive
your
note.
ParaCrawl v7.1
Nur
der
Käufer
hat
Anspruch
auf
den
Erhalt
der
Rückerstattung
des
Kaufpreises.
Only
the
buyer
will
be
entitled
to
receive
a
refund
of
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Rückerstattung
des
Kaufpreises
in
den
folgenden
Fällen:
We
provide
refund
of
the
purchase
price
in
the
following
cases:
ParaCrawl v7.1
Eine
Rückgabe
und
Rückerstattung
des
Kaufpreises
ist
bei
Meterware
nicht
möglich.
The
return
or
refund
of
the
price
by
cut
goods
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
in
der
Rückerstattung
des
Kaufpreises?
What's
your
Refund
Policy?
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
Rückerstattung
des
Kaufpreises
richtet
sich
nach
dem
Zustand
der
retournierten
Ware.
The
amount
of
the
refund
depends
on
the
condition
of
the
returned
goods.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
Reparatur
oder
Ersatz
nicht
möglich,
entsteht
ein
Anspruch
auf
Rückerstattung
des
Kaufpreises.
If
it
is
not
possible
to
repair
or
replace
the
goods,
customer
has
the
right
to
a
refund
of
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
Reparatur
oder
ein
Ersatz
nicht
möglich
oder
unzumutbar
oder
repariert
oder
ersetzt
der
Verkäufer
die
Ware
nicht
innerhalb
einer
angemessenen
Frist,
können
Sie
eine
Minderung
des
Kaufpreises
oder
die
Rückgängigmachung
des
Kaufvertrags
(d.
h.
Rückerstattung
des
Kaufpreises)
verlangen.
If
repair
or
replacement
is
not
possible
or
disproportionate,
or
if
the
seller
does
not
repair
or
replace
it
in
a
reasonable
time,
you
may
ask
for
a
reduction
in
price
or
for
the
contract
to
be
cancelled
(i.e.
reimbursement
of
the
price
paid).
EUbookshop v2
Sind
Sie
nicht
zufrieden,
schicken
Sie
mir
das
Instrument
bitte
sobald
als
möglich
zurück
und
geben
mir
an
ob
Sie
eine
Rückerstattung
des
Kaufpreises
oder
die
Zusendung
eines
anderen
Instrumentes
wünschen.
If
you
are
not
satisfied,
send
me
the
instrument
back
as
soon
as
possible,
and
indicate
whether
you
want
the
purchase
price
refunded
or
another
instrument
sent.
CCAligned v1
Die
Garantieverpflichtungen
von
Fluke
Networks
ist
auf
den
Optionen
von
Fluke
Networks
begrenzt
auf
Rückerstattung
des
Kaufpreises,
kostenlose
Reparatur,
oder
Ersatz
eines
defekten
Produktes,
das
zu
einem
Fluke
Networks
autorisierten
Service
Center
innerhalb
der
Garantieperiode
zurückgebracht
wurde.
Fluke
Networks
warranty
obligation
is
limited,
at
Fluke
Networks
option,
to
refund
of
the
purchase
price,
free
of
charge
repair,
or
replacement
of
a
defective
product
which
is
returned
to
a
Fluke
Networks
authorized
service
center
within
the
warranty
period.
CCAligned v1
In
diesem
Falle
können
Sie
zwischen
einer
Änderung
des
Ausflugsziels,
des
Datums
oder
einer
Rückerstattung
des
Kaufpreises
wählen.
In
these
cases
you
can
choose
to
change
excursion,
do
it
in
another
day
or
as
well
ask
for
a
refund
for
the
cancelled
excursion.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unterbrechungen
von
Open-Air-Veranstaltungen
aufgrund
widriger
Witterungsverhältnisse
besteht
kein
Anspruch
auf
Rücknahme
und
Rückerstattung
des
Kaufpreises
der
Eintrittskarte.
In
case
of
the
interruption
of
open-air
events
because
of
inclement
weather,
ticket
holders
have
no
right
to
returns
and
refunds
for
their
tickets.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
mit
Ihrem
Kauf
zufrieden
sind,
kontaktieren
Sie
den
Kundensupport
innerhalb
von
30
Tagen
und
Sie
erhalten
eine
Rückerstattung
des
vollen
Kaufpreises
zurück.
If
you
are
not
pleased
with
your
purchase,
contact
Customer
Support
within
the
first
30
days
of
purchase,
and
you
will
receive
a
refund
of
the
full
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Probiere
es
einfach
D-Bal
MAX
für
60
Tage
sowie,
wenn
Sie
irgendeine
Art
von
Ergebnissen
nicht
sehen,
werden
Sie
sicherlich
eine
volle
Rückerstattung
des
Kaufpreises
erhalten.
Just
attempt
D-Bal
MAX
for
60
days
and
if
you
do
not
see
any
outcomes,
you
will
certainly
obtain
a
full
reimbursement
of
the
acquisition
rate.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
Rückerstattung
des
Kaufpreises
(Produktpreis
=100%)
richtet
sich
nach
folgenden
Kriterien:
The
amount
of
the
restitution
of
the
purchase
price
(product
price
=100%)
is
directed
according
to
the
following
criteria:
ParaCrawl v7.1
Bringen
Sie
einfach
das
Produkt
zu
Intuit
mit
einem
datierten
Empfang
innerhalb
60
Tage
für
eine
volle
Rückerstattung
des
Kaufpreises
zurück.
Simply
return
the
product
to
Intuit
with
a
dated
receipt
within
60
days
for
a
full
refund
of
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Kaufpreisrückerstattung:
Bitte
beachten
Sie,
dass
zwischen
dem
Erhalt
der
zurückgegebenen
Ware
und
der
Rückerstattung
des
Kaufpreises
ein
Zeitraum
von
10
bis
14
Tagen
liegen
kann.
Reimbursement
of
purchase
price
Please
note
that
there
may
be
a
period
of
10
to
14
days
between
receipt
of
the
returned
merchandise
and
reimbursement
of
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
ist
berechtigt,
Schadensersatzansprüche
wegen
Beschädigung
der
Ware
gegen
die
Forderung
des
Käufers
auf
Rückerstattung
des
Kaufpreises
aufzurechnen.
The
seller
is
entitled
to
set
claim
for
compensation
arising
from
damage
to
the
goods
off
against
the
buyer’s
claim
for
the
return
of
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Ersatzkarte
begründet
in
diesem
Fall
auch
keinen
Anspruch
auf
Zuweisung
eines
anderen
Sitzplatzes
oder
Rückerstattung
des
Kaufpreises.
The
replacement
ticket
does
not,
in
this
case,
justify
any
right
to
be
allocated
to
another
seat
or
return
of
the
ticket
price.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
des
Akzeptanzzeitraums
steht
dem
Karteninhaber
bei
Karten,
deren
Nutzung
nicht
begonnen
wurde,
ein
Anspruch
auf
Rückerstattung
des
Kaufpreises
innerhalb
der
gesetzlichen
Verjährungsfrist
von
3
Jahren
zu.
After
the
end
of
the
acceptance
period
the
Cardholder
is
entitled
to
a
refund
of
the
purchase
price
within
the
statutory
limitation
period
of
three
years,
provided
that
the
card
has
not
been
used
at
all.
ParaCrawl v7.1
Nur
versuchen,
D-Bal
MAX
60
Tage
für
die
und
wenn
Sie
keine
Ergebnisse
sehen,
werden
Sie
eine
volle
Rückerstattung
des
Kaufpreises
erhalten.
Simply
try
D-Bal
MAX
for
60
days
as
well
as
if
you
do
not
see
any
outcomes,
you
will
obtain
a
full
reimbursement
of
the
purchase
rate.
ParaCrawl v7.1
Bei
Eintritt
eines
der
gesetzlich
vorgesehenen
Fälle
kann
der
Kunde
eine
angemessene
Reduzierung
des
Kaufpreises
(Wandlung)
oder
den
Rücktritt
vom
Vertrag
und
nachfolgende
Rückerstattung
des
Kaufpreises
fordern.
If
any
of
the
cases
provided
for
by
the
law
applies,
the
Customer
may
request
a
congruous
reduction
in
price
or
the
termination
of
the
contract
and
subsequent
refund
of
the
purchase
price
paid.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückerstattung
des
Kaufpreises
von
Artikeln
gemäß
den
obenstehenden
Hypothesen
erfolgt
innerhalb
einer
Frist
von
höchstens
15
Tagen
nach
dem
Eingang
der
Rücksendung
bei
LE
COQ
SPORTIF.
The
refund
of
any
returned
item
will
be
done
within
15
working
days
after
the
return
has
been
received
by
le
coq
sportif.
ParaCrawl v7.1