Übersetzung für "Ruhigere gewässer" in Englisch
Wir
sollten
bei
Einbruch
der
Nacht
ruhigere
Gewässer
erreichen.
We
should
reach
calmer
waters
by
nightfall.
OpenSubtitles v2018
Durch
ihre
Form
und
Oberfläche
eignen
sie
sich
eher
für
ruhigere
Gewässer.
Their
shape
and
surface
make
them
more
suitable
for
quieter
waters.
ParaCrawl v7.1
Um
nun
in
ruhigere
Gewässer
zurückzukommen,
hat
der
Ausschuß
allerdings
einige
Bedenken
angemeldet.
Back
in
calmer
waters,
however,
the
committee
raised
several
concerns.
Europarl v8
Es
muss
alles
getan
werden,
um
Griechenland
und
Europa
in
ruhigere
Gewässer
zu
steuern.“
Everything
must
be
done
to
help
steer
Greece
and
Europe
into
calmer
waters."
ParaCrawl v7.1
Unsere
kurzen
Ausflüge
in
ruhigere
Gewässer
glichen
dem
Auffinden
eines
vorübergehenden
Schutzes
nach
einem
tobendem
Sturm.
Our
brief
forays
into
calmer
waters
were
like
finding
a
temporary
shelter
after
a
raging
storm.
ParaCrawl v7.1
Wie
werden
ruhigere
Gewässer,
die
Reflexion
sieht
aus
wie
ein
Spiegel,
in
leichte
Bewegung,
hin
und
her
führen,
Das
gleiche
Kerne
sind
an
der
Spitze.
How
are
calmer
waters,
the
reflection
looks
like
a
mirror
in
slight
movement,
leading
to
and
fro,
the
same
colors
that
are
at
the
top.
ParaCrawl v7.1
Wir
beenden
das
Jahr
mit
hohen
Wellen
(2-3m
seit
Wochen)
und
freuen
uns
deswegen
umso
mehr
auf
2017
und
ruhigere
Gewässer.
We
are
finalizing
this
year
with
huge
waves
(2-3m
high
since
weeks)
and
therefore
even
more
looking
forward
to
2017
and
silent
waters.
ParaCrawl v7.1
Der
östliche
Wind,
der
seit
Mittwochabend
weht
zwang
die
Scharen
von
Eisenten
sich
in
ruhigere
Gewässer
der
Tallin
Bucht
zu
verziehen.
The
eastern
wind
that
picked
up
since
Wednesday
evening
forced
the
flocks
of
long-tailed
ducks
to
move
into
more
quiet
waters
of
Tallinn
bay.
ParaCrawl v7.1
Wir
sagen,
doppelt,
weil
diese
Strecke
ist
von
Wasser
auf
beiden
Seiten
umgeben,
mit
der
Nordwand
der
robustesten
und
zerschlagen
durch
das
Meer
und
der
Südseite,
eine
edle
Strand
mit
Blick
auf
den
Hafen
von
Sant
Miquel
und
viel
ruhigere
Gewässer.
We
say
double
because
this
stretch
is
surrounded
by
water
on
both
sides,
with
the
north
face
the
most
rugged
and
battered
by
the
sea
and
the
south
side,
a
noble
beach
overlooking
the
port
of
Sant
Miquel
and
much
calmer
waters.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
steht
bei
der
Profitabilität
immer
noch
viel
Arbeit
an,
vor
allem
in
der
Seefracht,
wo
es
–
erwartungsgemäss
–
etwas
Zeit
brauchen
wird,
um
in
ruhigere
Gewässer
zu
kommen.“
Two,
there
is
still
a
lot
of
work
to
be
done
in
terms
of
profitability,
especially
in
Ocean
Freight,
where
–
expectedly
–
it
will
take
some
time
to
make
it
to
calmer
waters.”
ParaCrawl v7.1
Eine
Kajak-Tour
kann
Sie,
abhängig
von
Ihrer
Erfahrung
und
Ihrem
Können,
entlang
von
Küsten,
flussabwärts,
in
wilde
oder
aber
auch
in
ruhigere
Gewässer
führen.
You
can
kayak
along
the
coast,
down
rivers
or
in
lakes,
in
white
water
or
calm,
depending
on
your
competence
and
experience.
ParaCrawl v7.1
Und,
natürlich,
noch
präsent
sein
in
Abu
Dhabi
auf
der
Messe,
unabdingbar
notwendig.
Wir
sind
glücklich
sagen
zu
können,
dass
wir
das
Schiff
"FalconsWorld"
in
ruhigere
Gewässer
steuern
konnten,
die
ersten
Stürme
erst
einmal
hinter
uns
liegen.
So
können
wir
uns
jetzt
den
strategischen
Anliegen
widmen.
Furthermore,
being
present
at
Abu
Dhabi's
exhibition
was
absolutely
necessary,
too,
of
course.
We
can
gladly
say
that
-
after
having
passed
some
first
storms
-
we
could
steer
the
ship
"FalconsWorld"
through
still
waters
and
can
therefore
now
concentrate
on
strategical
concerns.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
dann
in
ruhiges
Gewässer
kamen,
war
es
neblig.
And
when
we
did
find
calm
water.
It
was
only
along
with
fog,
my
lord.
OpenSubtitles v2018
Sie
zieht
felsige,
tiefe
und
relativ
ruhige
Gewässer
vor.
However,
these
fish
prefer
rocky,
relatively
deep,
and
quiet
waters.
Wikipedia v1.0
Für
ruhige
Gewässer
eignet
sich
das
JETFLOAT
System
für
schwimmende
Solaranlagen.
In
calm
waters
the
JETFLOAT
system
is
suited
for
floating
solar
plants.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fototapete
einer
abstrakten
Landschaftsaufnahme
beinhaltet
die
ruhigen,
flachen
Gewässer
der
Ukraine.
Waveless
This
abstract
landscape
mural
features
the
calm
shallow
waters
of
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Die
Windbedingungen
und
das
ruhige
Gewässer
laden
förmlich
dazu
ein.
The
wind
conditions
and
the
calm
waters
invite
you
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
In
Höhlen
ist
ein
ruhiges
und
ungestörtes
Gewässer
nichts
besonderes.
In
caves
a
quiet
and
undisturbed
water
body
is
rather
common.
ParaCrawl v7.1
Ich
blickte
rechts
und
sah
nichts
als
ruhiges
Gewässer
bis
in
unermeßliche
Ferne.
I
looked
to
port
and
saw
nothing
but
the
immenseness
of
these
tranquil
waters.
ParaCrawl v7.1
Es
bewohnt
ruhige
und
tiefe
Gewässer,
die
nicht
unbedingt
sauerstoffreich
sind.
It
inhabits
calm
and
deep
waters,
which
are
not
necessarily
rich
in
oxygen.
ParaCrawl v7.1
Die
Knochenhechte
bevorzugen
ruhige,
verkrautete
Gewässer
mit
vielen
Versteckmöglichkeiten.
The
bone-pikes
prefer
quiet,
verkrautete
waters
with
many
hiding
place-possibilities.
ParaCrawl v7.1
Ruhige
Gewässer
eignen
sich
besonders
für
diese
Freizeitbeschäftigung
.
Calm
waters
are
ideal
for
this
pastime.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
im
Hauptstrom
schwimmen,
im
breiten,
ruhigen
Gewässer.
I
wanted
to
paddle
the
mainstream,
the
broad,
calm
water.
ParaCrawl v7.1
Der
Küstenstreifen
wird
gerühmt
wegen
seines
silbrigen
Sandes
und
ruhiger,
seichter
Gewässer.
The
coastline
is
famed
for
its
silvery
sands
and
calm,
shallow
water.
ParaCrawl v7.1
Die
ruhigen
Gewässer
der
Broadwater
erreichen
Sie
in
2
Gehminuten.
The
calm
waters
of
the
Broadwater
are
a
2-minute
walk
away.
ParaCrawl v7.1
Die
ruhigen
Gewässer
und
die
angenehmen
Winde
sind
ideal
für
entspannte
Segeltörns.
The
calm
waters
and
pleasant
winds
are
ideal.
ParaCrawl v7.1
Die
ruhige
Bucht
Gewässer
sind
ideal
für
die
jüngeren
Familienmitglieder.
The
calm
bay
waters
are
great
for
the
younger
family
members.
ParaCrawl v7.1
Begeben
Sie
sich
auf
eine
Reise
durch
die
ruhigen
Gewässer
des
Douro.
Embark
on
a
trip
through
the
calm
waters
of
the
Douro
River.
ParaCrawl v7.1
Die
ruhigen
Gewässer
der
Adria
bieten
Ihnen
den
Urlaub,
den
Sie
verdienen.
The
tranquil
waters
of
Adriatic
will
assure
you
the
rest
you
deserve.
ParaCrawl v7.1
Das
ruhige
saubere
Gewässer
ist
ideal
für
Kinder.
The
quiet
clean
waters
is
ideal
for
children.
ParaCrawl v7.1