Übersetzung für "Ruhige hand" in Englisch
Man
braucht
nur
eine
ruhige
Hand
und
scharfe
Augen.
All
you
need
is
a
steady
hand...
and
a
keen
eye.
OpenSubtitles v2018
Leider
kann
ich
sie
nicht
teilen,
aber
Sie
brauchen
eine
ruhige
Hand.
I'm
sorry
I
can't
share
any
with
you
but
you've
got
to
have
a
steady
hand.
OpenSubtitles v2018
Durch
Schnaps
kriegt
man
erst
ne
ruhige
Hand.
You're
just
getting
a
calm
hand
with
schnaps.
OpenSubtitles v2018
Da
brauchen
Sie
'ne
ruhige
Hand,
Sheriff.
Pretty
easy
shot,
sheriff.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
sehr
ruhige
Hand.
I
have
a
very
steady
hand.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
hast
eine
ruhige
Hand.
I
hope
you
have
a
steady
hand.
OpenSubtitles v2018
Ladys,
haben
Ihre
Männer
eine
ruhige
Hand?
Ladies,
does
your
man
have
a
steady
hand?
OpenSubtitles v2018
Ein
Soldat
braucht
eine
ruhige
Hand.
A
soldier
needs
a
steady
hand.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
sicher
eine
ruhige
Hand.
You
found
those
berries,
you've
certainly
developed
a
steady
hand.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
Sie
haben
eine
ruhige
Hand.
I
hope
you've
got
a
steady
hand.
OpenSubtitles v2018
Wer
eine
ruhige
Hand
hat,
braucht
den
Führungsarm
nicht.
You
don't
always
have
to
use
the
guide
arm
if
you
have
a
steady
hand.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Rumancek
hat
eine
ruhige
Hand
und
folgt
meinen
Anleitungen.
Let's
just
hope
Mr
Rumancek
has
a
steady
hand
and
can
follow
instructions.
OpenSubtitles v2018
Sie
sorgten
für
ein
ruhige
Hand.
It
steadied
his
hand.
OpenSubtitles v2018
Er
braucht
eine
ruhige
Hand
und
ein
stabiles
Umfeld.
He
needs
a
steady
hand
and
a
stable
environment.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bekannt
für
meine
ruhige
Hand.
I'm
known
for
my
steady
hand.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
Fräse
braucht
man
eine
sehr
ruhige
Hand.
When
using
a
router.
you
wanna
use
a
real
steady
hand.
OpenSubtitles v2018
Der
Richtschütze
sollte
für
eine
bessere
Zielerfassung
"Ruhige
Hand"
lernen.
The
gunner
should
learn
"Snap
Shot"
to
improve
your
aiming.
QED v2.0a
Hast
du
die
ruhige
Hand
die
man
braucht
um
diese
Gleichgewichtsspiele
zu
absolvieren?
Do
you
have
the
steady
hand
needed
to
complete
these
balancing
games?
ParaCrawl v7.1
Eine
ruhige
Hand
brauchst
du
für
das
3D-Puzzle
mit
895
Teilen.
You’ll
need
a
steady
hand
for
this
3D
puzzle
with
895
pieces.
CCAligned v1
Ein
Labyrinth-Spiel,
wo
Sie
brauchen
eine
ruhige
Hand!
A
maze
game
where
you
need
a
steady
hand!
ParaCrawl v7.1
Nur
wer
eine
ruhige
Hand
hat,
kann
hier
die
Kontrolle
bewahren.
It
takes
a
steady
hand
to
maintain
enough
control.
ParaCrawl v7.1
Du
brauchst
eine
ruhige
Hand
in
diesem
Physik...
You
need
a
safe
hand
in
this
physics...
ParaCrawl v7.1
Die
Taktik
"ruhige
Hand"
wurde
entfernt.
Bug
Fixes
Removed
the
tactic
Steady
Hand.
ParaCrawl v7.1
Sie
folgen
dem
Blick
des
Künstlers
und
spüren
die
ruhige
Hand
des
Zeichners.
You
will
follow
the
artists
view
and
feel
the
steady
hand
of
the
artist.
ParaCrawl v7.1
Ein
verwacklungsfreies
Foto
erfordert
bei
Verzicht
auf
den
Blitz
eine
ruhige
Hand.
Taking
a
good
photo
without
using
the
flash
requires
a
steady
hand.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestäubung
von
Hoodia
setzt
eine
ruhige
Hand
und
ein
gutes
Binokular
voraus.
Hand
pollination
of
Hoodia
requires
a
steady
hand
and
a
good
binocular.
ParaCrawl v7.1
Du
brauchst
eine
ruhige
Hand
in
diesem
Physik
Spiel!
You
need
a
safe
hand
in
this
physics
game!
ParaCrawl v7.1
Gute
Fotos
brauchen
eine
ruhige
Hand?
Good
photos
need
a
steady
hand?
ParaCrawl v7.1
Eine
ruhige
Hand
und
ein
scharfes
Auge
sind
hier
gefragt!
It
is
all
about
a
steady
hand
and
a
keen
eye!
CCAligned v1
Beim
Schneiden
sollte
man
eine
ruhige
Hand
haben.
A
steady
hand
on
the
scissors
is
also
important.
ParaCrawl v7.1