Übersetzung für "Ruhige gewässer" in Englisch

Sie zieht felsige, tiefe und relativ ruhige Gewässer vor.
However, these fish prefer rocky, relatively deep, and quiet waters.
Wikipedia v1.0

Für ruhige Gewässer eignet sich das JETFLOAT System für schwimmende Solaranlagen.
In calm waters the JETFLOAT system is suited for floating solar plants.
ParaCrawl v7.1

Die Windbedingungen und das ruhige Gewässer laden förmlich dazu ein.
The wind conditions and the calm waters invite you to do so.
ParaCrawl v7.1

Es bewohnt ruhige und tiefe Gewässer, die nicht unbedingt sauerstoffreich sind.
It inhabits calm and deep waters, which are not necessarily rich in oxygen.
ParaCrawl v7.1

Die Knochenhechte bevorzugen ruhige, verkrautete Gewässer mit vielen Versteckmöglichkeiten.
The bone-pikes prefer quiet, verkrautete waters with many hiding place-possibilities.
ParaCrawl v7.1

Ruhige Gewässer eignen sich besonders für diese Freizeitbeschäftigung .
Calm waters are ideal for this pastime.
ParaCrawl v7.1

Die ruhige Bucht Gewässer sind ideal für die jüngeren Familienmitglieder.
The calm bay waters are great for the younger family members.
ParaCrawl v7.1

Das ruhige saubere Gewässer ist ideal für Kinder.
The quiet clean waters is ideal for children.
ParaCrawl v7.1

Touristen kommen an diesen Ort zu genießen die goldenen Sandstrände und ruhige Gewässer.
Tourists come to this place to enjoy the golden sandy beaches and calm waters.
ParaCrawl v7.1

Dieser Haken von Drennan eignet sich besonders für ruhige Gewässer, Flussarme oder Kanäle.
This hook from Drennan is suitable for calm waters, river arms or canals.
ParaCrawl v7.1

Der Strand von Presidio ist schon ziemlich beschäftigt, seine ruhige Gewässer locken viele Familien.
Already the beach of Presidio is pretty busy, its calm waters attract many families.
CCAligned v1

Der Käfer wählt für sein Leben ruhige Gewässer oder Flüsse mit sehr langsamen Strömungen.
For his life, the bugman chooses calm standing waters or rivers with very slow currents.
ParaCrawl v7.1

Der Golf von Gökova bietet ruhige und geschützte Gewässer mit Windstärken von 3 bis 4 Beaufort.
The Gulf of Gökova has calm, protected waters and the wind blows from 3 to 4 beaufort.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine etwa 30-minütige Fahrt über ruhige Gewässer und durch die Ria Formosa.
It's about a 30-minute trip each way over calm waters and through Ria Formosa.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieses Silberstreifens am Horizont wünsche ich der irischen Präsidentschaft, daß sie das Schiff Europa nicht gerade auf das richtige Gleis bringt, denn schließlich haben wir es mit einer Seefahrernation zu tun, sondern in ruhige Gewässer steuert, in denen es Ende des Jahres unbeschadet in den Hafen einfährt.
I hope then, as I view these future prospects, that the Irish presidency will be able to steer the European vessel - I must not say down the right road, since we are talking about a maritime country, but through calm waters, which will bring it to port in ideal conditions at the end of the year.
Europarl v8

Besonders Kap Malea war für starke Stürme gefürchtet, wohingegen der Golf von Korinth und der Saronische Meerbusen relativ ruhige Gewässer darstellten.
By contrast, both the Gulf of Corinth and the Saronic Gulf were relatively sheltered waters.
WikiMatrix v1

Es lohnt die Lagune Ibiraquera, Ökologie, ständige Winde, ruhige Gewässer, die das Meer bilden eine Landschaft, die Wanderungen, ob zu Reiten, Rad oder sogar eine Spur zu Fuß inspiriert erfüllen erhalten.
It is worth visiting the lagoon Ibiraquera, preserved ecology, permanent winds, calm waters that meet the sea, forming a landscape that inspires walks, whether on horseback, bike or even a trail walk.
CCAligned v1

Paddeln Sie durch die Bucht und halten Sie Ausschau nach Seeottern und Seehunden, entweder auf geführten Ausflügen von Central Coast Outfitters oder indem Sie sich Ihre Ausrüstung einfach ausleihen (zum Beispiel bei Kayak Horizons), um durch das ruhige Gewässer zu paddeln.
Paddle the bay and keep your eyes open for sea otters and harbor seals on guided tours from Central Coast Outfitters, or rent your own equipment (consider Kayak Horizons) to paddle the calm waters.
ParaCrawl v7.1

Driftet der dritte Song "To my brother" in sehr ruhige Gewässer, in denen eine leicht progressive Strömung mit einem Spritzer Pink Floyd für Untiefen sorgt, kommt "No guaranty" mit härter rockenden Riffs und nimmt Fahrt auf.
The third song "To my brother" drifts in quiet waters in which provides a slightly progressive flow for shoals with a splash of Pink Floyd.
ParaCrawl v7.1

Das ruhige und warme Gewässer ermöglicht es den Meeresliebhabern, ihr Wasserhobby praktisch das ganze Jahr über zu genießen.
Its calm and warm waters allow to the lovers of the sea to enjoy practically during the whole year.
ParaCrawl v7.1

Die feinen, weißen Sandstrände, das ruhige Gewässer in intensiven Blautönen, die immergrünen Mangrovenwälder mit ihren unzähligen Vogelarten und exotischen Tieren sowie die faszinierende Welt unter Wasser mit den beeindruckenden Korallenriffen machen aus diesem Reiseziel eines der schönsten der Welt.
Here the beaches of fine white sand, the calm waters painted in turquoise and blue, the evergreen mangroves and home to exotic birds and animals and sea beds with stunning coral reefs will make you want to stay for ever.
ParaCrawl v7.1

Die an der Flüssigkeitsoberfläche aufgesetzten Schwimmkörper eignen sich insbesondere für ruhige Gewässer und können in der Art von herkömmlichen kompakten Bojen ausgeführt sein.
The floating bodies positioned on the water surface are particularly suited for still waters and may be designed in the kind of conventional compact buoys.
EuroPat v2

Ein qualifiziertes, breit aufgestelltes Team ist die Voraussetzung, das Unternehmen ÖRC wieder in ruhige Gewässer zu führen.
A qualified, broad-based team is the prerequisite to guide the company ÖRC back into calm waters.
CCAligned v1

Präsiden Christofias unterstrich, dass er die Sichtweise von Präsident Barroso teilt und "gemeinsam werden wir das Schiff in ruhige Gewässer geleiten", was bedeutet, hin zu einem Besseren Europa.
President Christofias said that he shares common views with President Barroso, and "together we will steer the ship to calm waters," and that means towards a Better Europe.
ParaCrawl v7.1

Das ruhige Gewässer und die herrliche Küste von Alcúdia, die zwei Buchten umfasst, schaffen einen besonderen Ort, um in einem Kajak zu fahren.
The calm waters and the magnificent coastline of Alcúdia, covering two bays make it a special place to sail aboard a kayak.
ParaCrawl v7.1

Im Yachthafen von Cascais finden viele internationale Events statt und das ruhige Gewässer vor Cascais und Estoril ist ein beliebter Ankerplatz für viele der herrlichen Yachten, die die Küste entlang segeln.
Cascais marina hosts many international events and the calm waters in front of Cascais and Estoril are favourite anchoring spots for many of the enviable yachts sailing along the coastline.
ParaCrawl v7.1

Nahe genug, um die nach hinten Fischen Dorf Puerto Morelos paar Blocks zu Fuß, aber weit genug, genießen die ruhige Gewässer von Ihren privaten Strand.
Close enough to walk the few blocks to the laid back fishing village of Puerto Morelos, but far enough to enjoy the tranquil waters of your private beach.
ParaCrawl v7.1

Ihr Vorkommensgebiet schließt Venezuela, Guyana und weitere Bereiche des amazonischen Tieflandes ein, wo sie ruhige, schwach strömende Gewässer bewohnen.
Their habitat includes Venezuela, Guyana and other areas of the Amazonian lowlands, where it is inhabit quiet, slow-flowing waters.
ParaCrawl v7.1