Übersetzung für "Royale" in Englisch
Den
von
der
Union
royale
angeführten
Fall
dürfte
es
also
gar
nicht
geben.
Consequently,
the
situation
described
by
the
Union
Royale
could
not
arise.
DGT v2019
Domme
Bastide
Royale
klassifiziert
"
schönsten
Dörfer
"
Domme
Bastide
Royale
Classified
"
Most
beautiful
villages
"
XLEnt v1
Hier
liegt
heutzutage
die
Place
Royale.
There
to?day
is
the
Place
Royale.
Books v1
Der
„Royale“
gehört
zu
den
größten
Klassikern
der
Automobilgeschichte.
This
makes
the
Royale
one
of
the
largest
cars
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Wouters
studierte
an
der
Académie
Royale
des
Beaux-Arts
in
Brüssel.
Wouters
was
educated
at
the
Académie
Royale
des
Beaux-Arts
in
Brussels.
Wikipedia v1.0
Mint
Royale
ist
eine
britische
Big-Beat-Band
aus
Manchester.
Mint
Royale
is
an
electronic
music
act
from
Manchester,
England.
Wikipedia v1.0
Auch
hatte
der
Royale
REOs
Getriebe-Halbautomatik,
den
"Self-Shifter".
Beginning
in
1933,
the
Royale
also
featured
REO's
semi-automatic
transmission,
the
Self-Shifter.
Wikipedia v1.0
Die
Académie
royale
de
musique
war
fest
in
den
Händen
Lullys.
Having
acquired
Pierre
Perrin's
opera
privilege,
Lully
became
the
director
of
the
Académie
Royale
de
Musique,
that
is,
the
royal
opera,
which
performed
in
the
Palais-Royal.
Wikipedia v1.0
Mein
Ziel
war
das
Hotel
Royale
in
Évian-les-Bains.
My
destination
was
the
Hotel
Royale
in
Évian-les-Bains.
News-Commentary v14
Casino
Royale
ist
das
erste
Buch
der
James-Bond-Reihe
vom
britischen
Autor
Ian
Fleming.
Casino
Royale
is
the
first
novel
by
the
British
author
Ian
Fleming.
Wikipedia v1.0
Die
Geschichte
des
Agent
007
Casino
Royale
ist
hierfür
ein
ausgezeichnetes
Beispiel.
A
fine
example
is
the
story
of
agent
007
called
Casino
Royale.
TildeMODEL v2018
Behandelt
ihn
wie
einen
König,
auf
royale
Weise.
Treat
him
as
they
do
a
king,
in
manner
royal.
OpenSubtitles v2018
Steht
viel
auf
dem
Kopf,
isst
Gelée
Royale.
Stands
on
his
head
a
Iot,
eats
royal
jelly.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
verlassen
Royale
früh
am
Morgen.
And
you're
leaving
Royale
first
thing
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Ramona
Royale
-
ist
sie
da?
Ramona
Royale--
is
she
in?
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
aufgegeben,
ein
"Highsmith
Royale"
zu
bestellen.
I
was
told
to
order
a
Highsmith
Royale.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
"Highsmith
Royale".
I
said
Highsmith
Royale.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
Gelée
Royale
gestohlen!
You're
stealing
from
the
Queen
and
Royal
Jelly
hide
it.
OpenSubtitles v2018
Ach,
"The
Royale",
glaube
ich,
so
hieß
sie.
Uh,
The
Royale,
I
guess
it's
called.
OpenSubtitles v2018
Rühren
Sie
es
wie
den
Gelée
Royale
in
den
Tee
oder
den
Kaffee.
You
add
it
in
as
you
would
the
royal
jelly,
in
the
tea
or
the
coffee.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
das
Bett
nicht
ganz
so
bequem
sein
dürfte
wie
im
Palace
Royale.
Although
I
imagine
it's
not
quite
as
comfortable
as
those
beds
at
the
Palace
Royale.
OpenSubtitles v2018
Aber
ist
das
hier
nicht
das
Gelée
Royale?
But
this
is
not
Royal
Jelly?
OpenSubtitles v2018
Wer
könnte
Timberlake
gegen
Fatone
vergessen
oder
das
Battle
Royale
der
Baldwin
Familie?
Who
could
forget
Timberlake
versus
Fatone
or
the
Baldwin
family
Battle
Royale?
OpenSubtitles v2018