Übersetzung für "Royale" in Englisch

Den von der Union royale angeführten Fall dürfte es also gar nicht geben.
Consequently, the situation described by the Union Royale could not arise.
DGT v2019

Domme Bastide Royale klassifiziert " schönsten Dörfer "
Domme Bastide Royale Classified " Most beautiful villages "
XLEnt v1

Hier liegt heutzutage die Place Royale.
There to?day is the Place Royale.
Books v1

Der „Royale“ gehört zu den größten Klassikern der Automobilgeschichte.
This makes the Royale one of the largest cars in the world.
Wikipedia v1.0

Wouters studierte an der Académie Royale des Beaux-Arts in Brüssel.
Wouters was educated at the Académie Royale des Beaux-Arts in Brussels.
Wikipedia v1.0

Mint Royale ist eine britische Big-Beat-Band aus Manchester.
Mint Royale is an electronic music act from Manchester, England.
Wikipedia v1.0

Auch hatte der Royale REOs Getriebe-Halbautomatik, den "Self-Shifter".
Beginning in 1933, the Royale also featured REO's semi-automatic transmission, the Self-Shifter.
Wikipedia v1.0

Die Académie royale de musique war fest in den Händen Lullys.
Having acquired Pierre Perrin's opera privilege, Lully became the director of the Académie Royale de Musique, that is, the royal opera, which performed in the Palais-Royal.
Wikipedia v1.0

Mein Ziel war das Hotel Royale in Évian-les-Bains.
My destination was the Hotel Royale in Évian-les-Bains.
News-Commentary v14

Casino Royale ist das erste Buch der James-Bond-Reihe vom britischen Autor Ian Fleming.
Casino Royale is the first novel by the British author Ian Fleming.
Wikipedia v1.0

Die Geschichte des Agent 007 Casino Royale ist hierfür ein ausgezeichnetes Beispiel.
A fine example is the story of agent 007 called Casino Royale.
TildeMODEL v2018

Behandelt ihn wie einen König, auf royale Weise.
Treat him as they do a king, in manner royal.
OpenSubtitles v2018

Steht viel auf dem Kopf, isst Gelée Royale.
Stands on his head a Iot, eats royal jelly.
OpenSubtitles v2018

Und Sie verlassen Royale früh am Morgen.
And you're leaving Royale first thing in the morning.
OpenSubtitles v2018

Ramona Royale - ist sie da?
Ramona Royale-- is she in?
OpenSubtitles v2018

Mir wurde aufgegeben, ein "Highsmith Royale" zu bestellen.
I was told to order a Highsmith Royale.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte "Highsmith Royale".
I said Highsmith Royale.
OpenSubtitles v2018

Sie haben das Gelée Royale gestohlen!
You're stealing from the Queen and Royal Jelly hide it.
OpenSubtitles v2018

Ach, "The Royale", glaube ich, so hieß sie.
Uh, The Royale, I guess it's called.
OpenSubtitles v2018

Rühren Sie es wie den Gelée Royale in den Tee oder den Kaffee.
You add it in as you would the royal jelly, in the tea or the coffee.
OpenSubtitles v2018

Obwohl das Bett nicht ganz so bequem sein dürfte wie im Palace Royale.
Although I imagine it's not quite as comfortable as those beds at the Palace Royale.
OpenSubtitles v2018

Aber ist das hier nicht das Gelée Royale?
But this is not Royal Jelly?
OpenSubtitles v2018

Wer könnte Timberlake gegen Fatone vergessen oder das Battle Royale der Baldwin Familie?
Who could forget Timberlake versus Fatone or the Baldwin family Battle Royale?
OpenSubtitles v2018