Übersetzung für "Routineproduktion" in Englisch
Das
Ergebnis
der
Process
Design
Phase
muss
für
die
Routineproduktion
ausreichend
sein.
The
result
of
the
Process
Design
phase
must
be
sufficient
for
routine
production.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
konnte
die
Routineproduktion
von
n.c.a.
With
the
method
in
accordance
with
the
invention
routine
production
of
n.c.a.
EuroPat v2
Diese
Produktionslinie
bildet
das
Bindeglied
zwischen
Forschung
und
Routineproduktion.
This
production
line
comprises
the
link
between
research
work
and
routine
production.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Routineproduktion
einer
genehmigten
Ersatz-Bremsscheibe
oder
-Bremstrommel
muss
die
Einhaltung
dieser
festgelegten
Spezifikationen
gewährleistet
sein.
During
routine
production
of
an
approved
replacement
brake
disc
or
drum
production
must
demonstrate
compliance
with
these
registered
specifications.
DGT v2019
Ziel
ist
es,
nach
erfolgreicher
Formulierungsentwicklung
und
Arzneimittelzulassung
auch
die
Routineproduktion
für
die
Kunden
durchzuführen.
After
the
successful
formulation
development
and
drug
approval
the
aim
is
to
carry
out
routine
production
for
customers.
ParaCrawl v7.1
Im
Flussdiagramm
in
dem
genannten
Anhang
ist
irrtümlicherweise
angegeben,
dass
die
Kategorien
„Toxizitäts-
und
andere
Unbedenklichkeitsprüfungen
aufgrund
von
Rechtsvorschriften“
und
„Anforderungen
aufgrund
von
Rechtsvorschriften“
nur
für
„Toxizitäts-
und
andere
Unbedenklichkeitsprüfungen,
einschließlich
pharmakologischer
Tests“
und
nicht
für
alle
anderen
Unterkategorien
der
Kategorie
„Verwendung
zu
regulatorischen
Zwecken
und
Routineproduktion,
nach
Arten“
gelten.
The
flowchart
included
in
that
Annex
erroneously
indicated
that
input
categories
‘toxicity
and
other
safety
testing
required
by
legislation’
and
‘legislative
requirements’
apply
only
to
‘toxicity
and
other
safety
testing
including
pharmacology’
and
not
to
all
other
subcategories
of
‘regulatory
use
and
routine
production
by
type’.
DGT v2019
Tiere,
die
zur
Herstellung
und
Erhaltung
von
Krankheitserregern,
Vektoren
und
Neoplasmen
und
für
die
Gewinnung
von
anderem
biologischen
Material
verwendet
werden,
sowie
Tiere,
die
für
die
Herstellung
polyklonaler
Antikörper
im
Rahmen
der
translationalen/angewandten
Forschung
benötigt
werden
(die
Herstellung
monoklonaler
Antikörper
im
Aszites-Verfahren
(die
unter
die
Kategorie
‚Verwendung
zu
regulatorischen
Zwecken
und
Routineproduktion,
nach
Typ‘
fällt)
ausgenommen),
sollten
in
den
jeweiligen
Feldern
der
Kategorien
‚Untersuchungen
im
Rahmen
der
Grundlagenforschung‘
oder
‚Translationale
und
angewandte
Forschung‘
erfasst
werden.
Animals
used
for
the
production
and
maintenance
of
infectious
agents,
vectors
and
neoplasms,
animals
used
for
other
biological
material
and
animals
used
for
the
production
of
polyclonal
antibodies
for
the
purposes
of
translational/applied
research,
but
excluding
production
of
monoclonal
antibodies
by
ascites
method
(which
is
covered
under
category
“Regulatory
use
and
routine
production
by
type”)
should
be
reported
in
the
respective
fields
of
categories
“Basic
research
studies”
or
“Translational
and
applied
research”.
DGT v2019
Tiere,
die
zur
Herstellung
und
Erhaltung
von
Krankheitserregern,
Vektoren
und
Neoplasmen
und
für
die
Gewinnung
von
anderem
biologischen
Material
verwendet
werden,
sowie
Tiere,
die
für
die
Herstellung
polyklonaler
Antikörper
im
Rahmen
der
translationalen/angewandten
Forschung
benötigt
werden
(die
Herstellung
monoklonaler
Antikörper
im
Aszites-Verfahren
(die
unter
die
Kategorie
„Verwendung
zu
regulatorischen
Zwecken
und
Routineproduktion,
nach
Typen“
fällt)
ausgenommen),
sollten
in
den
jeweiligen
Feldern
der
Kategorien
„Untersuchungen
im
Rahmen
der
Grundlagenforschung“
oder
„Translationale
und
angewandte
Forschung“
erfasst
werden.
Animals
used
for
the
production
and
maintenance
of
infectious
agents,
vectors
and
neoplasms,
animals
used
for
other
biological
material
and
animals
used
for
the
production
of
polyclonal
antibodies
for
the
purposes
of
translational/applied
research,
but
excluding
production
of
monoclonal
antibodies
by
ascites
method
(which
is
covered
under
category
"Regulatory
use
and
routine
production
by
type")
should
be
reported
in
the
respective
fields
of
categories
"Basic
research
studies"
or
"Translational
and
applied
research".
DGT v2019
Unter
Routineproduktion
ist
die
Herstellung
von
monoklonalen
Antikörpern
(im
Aszites-Verfahren)
und
Blutprodukten
einschließlich
polyklonaler
Antiseren
(nach
anerkannten
Methoden)
zu
erfassen.
Routine
production
covers
the
production
of
monoclonal
antibodies
(by
ascites)
and
blood
products
including
polyclonal
antisera
by
established
methods.
DGT v2019
Ein
großer
Teil
der
Routineproduktion
erfolgt
also
in
der
Fabrik
in
Irland
oder
mit
Hilfe
von
Unterlieferanten.
A
large
proportion
of
routine
production
is
done
at
the
factory
in
Ireland
or
with
the
help
of
sub-contractors.
EUbookshop v2
Soweit
Im
Antrag
auf
eine
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
keine
Angaben
zu
Chargen
aus
der
Routineproduktion
gemacht
werden,
sind
fortlaufende
Haltbarkeitsversuche
an
2
bis
3
Chargen
aus
der
Erst
produktion
vorzunehmen
und
die
Ergebnisse
den
zuständigen
Behörden
fortlaufend
zur
Verfügung
zu
stellen.
Where
data
on
routine
production
batches
Is
not
provided
in
the
application
for
marketing
authorization,
ongoing
stability
studies
should
be
carried
out
on
2
or
3
of
the
first
production
batches
and
the
results
provided
to
the
competent
authorities
on
an
ongoing
basis.
EUbookshop v2
Zur
technischen
Routineproduktion
kann
die
Rezeptur
auch
mittels
Extruder
hergestellt
werden
bzw.
per
Transportschnecke
und
Schlitzdüse
auf
ein
Substrat
aufgebracht
und
anschließend
mit
dem
Trägermaterial
kaschiert
werden.
For
industrial
routine
production,
the
formulation
can
also
be
produced
by
means
of
extruders
and/or
be
applied
to
a
substrate
via
conveying
screws
and
slot
dies
and
then
laminated
with
the
support
material.
EuroPat v2
Wir
sind
verantwortlich
für
den
Transfer
des
von
der
Abteilung
Forschung
und
Entwicklung
entwickelten
Assay-Designs
in
die
Routineproduktion.
We
are
responsible
for
the
transfer
of
the
assay
design
–
which
was
developed
in
the
Research
and
Development
department
–
into
routine
production.
ParaCrawl v7.1
Der
Focus
der
Forschungsarbeiten
auf
diesem
Gebiet
zielt
dabei
auf
eine
Vereinfachung
und
Optimierung
der
in
der
Routineproduktion
eingesetzten
Radiopharmaka,
die
einen
breiteren
Einsatz
in
der
PET
ermöglichen.
The
research
in
this
area
focusses
on
a
simplification
and
optimization
of
the
routine
production
of
the
used
radiopharmaceuticals
that
enable
a
wider
use
in
PET.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
wünsche
ich
mir,
dass
wir
mit
der
zukünftigen
Produktionseinheit
in
China
auch
dann
gut
und
ohne
Konkurrenzgedanken
zusammenarbeiten,
wenn
die
Routineproduktion
dort
angelaufen
ist.
I
also
hope
we
will
work
well
together
with
the
future
production
unit
in
China
without
any
trace
of
rivalry
once
routine
production
gets
underway
there.
ParaCrawl v7.1