Übersetzung für "Rohstoffreichtum" in Englisch

Der Rohstoffreichtum und die Devisenreserven haben Russland nicht vor der internationalen Finanzkrise geschützt.
The abundance of raw materials and hard currency reserves did not protect Russia from the international financial crisis.
ParaCrawl v7.1

Diesen Umstand verdankt das skandinavische Land seinem Rohstoffreichtum, insbesondere den reichen Offshore Öl-Vorkommen.
The Scandinavian nation owes this fact to its wealth of resources, particularly its rich offshore oil deposits.
ParaCrawl v7.1

Rohstoffreichtum allein führt jedoch nicht automatisch zu einer Entwicklung, an der alle Menschen teilhaben.
However, an abundance of natural resources alone does not automatically lead to development in which all people can participate.
ParaCrawl v7.1

Der Rohstoffreichtum ist sowohl ein Fluch wie ein Segen, findet The Copenhagen Post.
As reported in The Copenhagen Post, the wealth of raw materials is both a curse and a blessing.
ParaCrawl v7.1

Im Bewusstsein der Möglichkeiten ihres Landes durch den natürlichen Rohstoffreichtum, wussten viele Libyer, dass diese Vorteile bei der Bevölkerung nicht ankamen.
Aware of the potential of their country's natural wealth, many Libyans had also become conscious that its benefits reached very few of the population.
Wikipedia v1.0

Zwar führte der Rohstoffreichtum zu einem wirtschaftlichen Aufschwung, aber auch zu Abhängigkeit und sogar Kriegen mit den Nachbarstaaten.
The wealth of raw materials led to an economic upturn, but also led to dependency, and even wars with neighbouring states.
Wikipedia v1.0

Zahlreiche Untersuchungen, wie die namhaften Arbeiten von Jeffrey Sachs und Andrew Warner, zeigten eine Verbindung zwischen Rohstoffreichtum und geringem Wirtschaftswachstum.
Numerous studies, including one by Jeffrey Sachs and Andrew Warner, have shown a link between natural resource abundance and poor economic growth.
Wikipedia v1.0

Infolgedessen rivalisiert Katar als Exporteur des islamistischen Extremismus inzwischen mit Saudi-Arabien, einem weiteren wahhabitischen Staat von enormem Rohstoffreichtum.
As a result, Qatar now rivals Saudi Arabia – another Wahhabi state with enormous resource wealth – in exporting Islamist extremism.
News-Commentary v14

Erstens, durch den aktuellen Rohstoffreichtum, der die Preise für Exportwaren in die Höhe treibt, ist die Region zusehends anfälliger für die so genannte „Holländische Krankheit“, bei der sich höhere Löhne und Preise in der gesamten Volkswirtschaft ausbreiten und die Wettbewerbsfähigkeit schwächen, besonders in Industriemärkten.
First, with the current raw materials bonanza driving up prices of exported goods, the region is increasingly vulnerable to the so-called “Dutch disease,” whereby higher wages and prices spread throughout the economy, weakening competitiveness, particularly in industrial markets.
News-Commentary v14

Zahlreiche Untersuchungen wie die namhaften Arbeiten von Jeffrey Sachs und Andrew Warner zeigten eine Verbindung zwischen Rohstoffreichtum und geringem Wirtschaftswachstum.
An influential study by Jeffrey Sachs and Andrew Warner found a strong correlation between natural resource abundance and poor economic growth.
WikiMatrix v1

Aus iranischer Sicht begründeten die Größe, die Bevölkerungszahl, der Rohstoffreichtum und die strategische Lage des Landes "eine quasi natürliche Vorrangstellung" am Persischen Golf, schrieb schon vor zwei Jahren die Stiftung Wissenschaft und Politik (SWP).
From Iran's standpoint, the size and population of the country, its wealth in raw materials and its strategic geographical location gives it "a quasi natural preeminence in the region, wrote the German Institute for International and Security Affairs (SWP) already two years ago.
ParaCrawl v7.1

Es ist der neunte Wirtschaftsmacht der Welt und in diesen Städten, wie in vielen anderen, bietet Kanada der einheimischen Bevölkerung und den Immigranten einen gut entwickelten Außenhandel, Rohstoffreichtum, niedrige Arbeitslosigkeit, öffentliche Bildung, verfügbare Gesundheitsversorgung, Schutz der Bürgerrechte und Grundfreiheiten, hohe Lebensqualität und wirtschaftliche Freiheiten.
It is the ninth economic power in the world and these cities, like many others, Canada offers to the indigenous population and the immigrants living there well-developed foreign trade, abundant natural resources, low unemployment, public education, affordable health care, protection of civil rights and freedoms, high quality of life and economic freedoms.
ParaCrawl v7.1

Um den Nutzen aus dem Rohstoffreichtum zu erhöhen, sind Investitionen in weiterverarbeitende Anlagen und Energieeffizienzmaßnahmen erforderlich.
In order to increase the benefits from their commodity-based wealth, the countries need to invest in reprocessing plants and energy efficiency measures.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird die traditionelle Form der lateinamerikanischen Weltmarktintegration, basierend auf dem Rohstoffreichtum der Region, durch diese Entwicklung wieder verfestigt.
At the same time, Latin America's traditional position on the global market, which is based on the region's raw material wealth, will be further consolidated on account of these developments.
ParaCrawl v7.1

Doch trotz wirtschaftspolitischer Reformen ist es der Regierung bislang nicht gelungen, diesen Rohstoffreichtum für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung des Landes zu nutzen.
However, even though the government has been pursuing economic reforms, it has not yet succeeded in using the country's wealth of raw materials to foster economic and social development.
ParaCrawl v7.1

Diamanten, Eisenerz, Bauxit und vieles mehr – der Rohstoffreichtum Sierra Leones war in der Vergangenheit mehr Fluch als Segen.
In the past, Sierra Leone's mineral wealth in diamonds, iron ore, bauxite and many other materials was more of a curse than a blessing.
ParaCrawl v7.1

Eine zunehmende Zahl von Entwicklungsländern hat sich zum Ziel gesetzt, vom eigenen Rohstoffreichtum verstärkt zu profitieren.
A growing number of developing countries have set themselves the goal of increasing the benefit they gain from their own natural resource wealth.
ParaCrawl v7.1

Eine außerirdische Armee begehrt den Rohstoffreichtum Ihres Planeten und hat darum Krieg erklärt sowie mit schweren Angriffen auf Ihre Heimat begonnen.
Game Description Coveting the rich resources on your planet, an alien force has declared war and launched massive attacks against your homeland.
ParaCrawl v7.1

Der Finanz- und Rohstoffreichtum sowie der gesamte Kredit, der sich in den reichen Ländern erzeugen läßt, könnte kurzfristig mit den fachlichen Fähigkeiten der Arbeitskräfte in den anderen Ländern aufgewogen werden, damit der wirtschaftliche Wiederaufbauprozeß sofort in Gang gesetzt werden kann.
The financial mineral wealth and whatever national credit that can be generated in the rich countries can be balanced against the skills of the labor of the others in the short term to launch the reconstruction process and immediately.
ParaCrawl v7.1

Unser Entwicklungsprogramm für die Region würde diese Ungleichgewichte drastisch verschieben, da es darauf abzielt, den Finanz- und Rohstoffreichtum, die Fähigkeiten der Menschen und der Industrie auf ein Ziel für alle diese Länder auszurichten.
Our program for the development of the region would shift this imbalance dramatically as both the financial wealth, mineral wealth, human resources and skills would be directed towards one unified mission for all the countries.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität der Regierungsführung ist maßgeblich dafür, ob und zu welchem Grad Entwicklungsländer in der Lage sind dauerhaft vom eigenen Rohstoffreichtum zu profitieren.
The quality of governance is key in determining whether and to what extent developing countries are able to benefit from their domestic resource wealth on a sustained basis.
ParaCrawl v7.1

Mit etwa 65 Millionen Menschen in Zentralasien und rund 16 Millionen Menschen im Kaukasus stellen die beiden Regionen große Märkte mit hohem Rohstoffreichtum und teilweise wachsenden Absatzmärkten dar.
With about 65 million inhabitants in Central Asia and about 16 million in the Caucasus, these two regions represent huge economies with a wealth of resources and partly growing sales markets.
ParaCrawl v7.1

Das Wirtschaftswachstum und der Rohstoffreichtum des Landes kommen bislang nur einem kleinen Teil der Bevölkerung zugute – das Leben sehr vieler Indonesierinnen und Indonesier ist noch von Armut bestimmt.
So far, the country's economic growth and wealth of resources are only benefiting a small section of the population. The lives of large numbers of Indonesians are still dominated by poverty.
ParaCrawl v7.1

Kasachstan besitzt einen sagenhaften Rohstoffreichtum: riesige Öl- und Gasvorkommen, Kohle- und Erzlagerstätten, Halbedelsteine, Baustoffe.
Kazakhstan has a fabulous wealth of natural resources: enormous oil and gas reserves, coal and ore deposits, semi-precious stones and building materials.
ParaCrawl v7.1