Translation of "Rohstoffreichtum" in English
Der
Rohstoffreichtum
und
die
Devisenreserven
haben
Russland
nicht
vor
der
internationalen
Finanzkrise
geschützt.
The
abundance
of
raw
materials
and
hard
currency
reserves
did
not
protect
Russia
from
the
international
financial
crisis.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Umstand
verdankt
das
skandinavische
Land
seinem
Rohstoffreichtum,
insbesondere
den
reichen
Offshore
Öl-Vorkommen.
The
Scandinavian
nation
owes
this
fact
to
its
wealth
of
resources,
particularly
its
rich
offshore
oil
deposits.
ParaCrawl v7.1
Rohstoffreichtum
allein
führt
jedoch
nicht
automatisch
zu
einer
Entwicklung,
an
der
alle
Menschen
teilhaben.
However,
an
abundance
of
natural
resources
alone
does
not
automatically
lead
to
development
in
which
all
people
can
participate.
ParaCrawl v7.1
Der
Rohstoffreichtum
ist
sowohl
ein
Fluch
wie
ein
Segen,
findet
The
Copenhagen
Post.
As
reported
in
The
Copenhagen
Post,
the
wealth
of
raw
materials
is
both
a
curse
and
a
blessing.
ParaCrawl v7.1
Im
Bewusstsein
der
Möglichkeiten
ihres
Landes
durch
den
natürlichen
Rohstoffreichtum,
wussten
viele
Libyer,
dass
diese
Vorteile
bei
der
Bevölkerung
nicht
ankamen.
Aware
of
the
potential
of
their
country's
natural
wealth,
many
Libyans
had
also
become
conscious
that
its
benefits
reached
very
few
of
the
population.
Wikipedia v1.0
Zwar
führte
der
Rohstoffreichtum
zu
einem
wirtschaftlichen
Aufschwung,
aber
auch
zu
Abhängigkeit
und
sogar
Kriegen
mit
den
Nachbarstaaten.
The
wealth
of
raw
materials
led
to
an
economic
upturn,
but
also
led
to
dependency,
and
even
wars
with
neighbouring
states.
Wikipedia v1.0
Zahlreiche
Untersuchungen,
wie
die
namhaften
Arbeiten
von
Jeffrey
Sachs
und
Andrew
Warner,
zeigten
eine
Verbindung
zwischen
Rohstoffreichtum
und
geringem
Wirtschaftswachstum.
Numerous
studies,
including
one
by
Jeffrey
Sachs
and
Andrew
Warner,
have
shown
a
link
between
natural
resource
abundance
and
poor
economic
growth.
Wikipedia v1.0
Infolgedessen
rivalisiert
Katar
als
Exporteur
des
islamistischen
Extremismus
inzwischen
mit
Saudi-Arabien,
einem
weiteren
wahhabitischen
Staat
von
enormem
Rohstoffreichtum.
As
a
result,
Qatar
now
rivals
Saudi
Arabia
–
another
Wahhabi
state
with
enormous
resource
wealth
–
in
exporting
Islamist
extremism.
News-Commentary v14
Erstens,
durch
den
aktuellen
Rohstoffreichtum,
der
die
Preise
für
Exportwaren
in
die
Höhe
treibt,
ist
die
Region
zusehends
anfälliger
für
die
so
genannte
„Holländische
Krankheit“,
bei
der
sich
höhere
Löhne
und
Preise
in
der
gesamten
Volkswirtschaft
ausbreiten
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
schwächen,
besonders
in
Industriemärkten.
First,
with
the
current
raw
materials
bonanza
driving
up
prices
of
exported
goods,
the
region
is
increasingly
vulnerable
to
the
so-called
“Dutch
disease,”
whereby
higher
wages
and
prices
spread
throughout
the
economy,
weakening
competitiveness,
particularly
in
industrial
markets.
News-Commentary v14
Zahlreiche
Untersuchungen
wie
die
namhaften
Arbeiten
von
Jeffrey
Sachs
und
Andrew
Warner
zeigten
eine
Verbindung
zwischen
Rohstoffreichtum
und
geringem
Wirtschaftswachstum.
An
influential
study
by
Jeffrey
Sachs
and
Andrew
Warner
found
a
strong
correlation
between
natural
resource
abundance
and
poor
economic
growth.
WikiMatrix v1
Aus
iranischer
Sicht
begründeten
die
Größe,
die
Bevölkerungszahl,
der
Rohstoffreichtum
und
die
strategische
Lage
des
Landes
"eine
quasi
natürliche
Vorrangstellung"
am
Persischen
Golf,
schrieb
schon
vor
zwei
Jahren
die
Stiftung
Wissenschaft
und
Politik
(SWP).
From
Iran's
standpoint,
the
size
and
population
of
the
country,
its
wealth
in
raw
materials
and
its
strategic
geographical
location
gives
it
"a
quasi
natural
preeminence
in
the
region,
wrote
the
German
Institute
for
International
and
Security
Affairs
(SWP)
already
two
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
neunte
Wirtschaftsmacht
der
Welt
und
in
diesen
Städten,
wie
in
vielen
anderen,
bietet
Kanada
der
einheimischen
Bevölkerung
und
den
Immigranten
einen
gut
entwickelten
Außenhandel,
Rohstoffreichtum,
niedrige
Arbeitslosigkeit,
öffentliche
Bildung,
verfügbare
Gesundheitsversorgung,
Schutz
der
Bürgerrechte
und
Grundfreiheiten,
hohe
Lebensqualität
und
wirtschaftliche
Freiheiten.
It
is
the
ninth
economic
power
in
the
world
and
these
cities,
like
many
others,
Canada
offers
to
the
indigenous
population
and
the
immigrants
living
there
well-developed
foreign
trade,
abundant
natural
resources,
low
unemployment,
public
education,
affordable
health
care,
protection
of
civil
rights
and
freedoms,
high
quality
of
life
and
economic
freedoms.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Nutzen
aus
dem
Rohstoffreichtum
zu
erhöhen,
sind
Investitionen
in
weiterverarbeitende
Anlagen
und
Energieeffizienzmaßnahmen
erforderlich.
In
order
to
increase
the
benefits
from
their
commodity-based
wealth,
the
countries
need
to
invest
in
reprocessing
plants
and
energy
efficiency
measures.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
die
traditionelle
Form
der
lateinamerikanischen
Weltmarktintegration,
basierend
auf
dem
Rohstoffreichtum
der
Region,
durch
diese
Entwicklung
wieder
verfestigt.
At
the
same
time,
Latin
America's
traditional
position
on
the
global
market,
which
is
based
on
the
region's
raw
material
wealth,
will
be
further
consolidated
on
account
of
these
developments.
ParaCrawl v7.1
Doch
trotz
wirtschaftspolitischer
Reformen
ist
es
der
Regierung
bislang
nicht
gelungen,
diesen
Rohstoffreichtum
für
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
des
Landes
zu
nutzen.
However,
even
though
the
government
has
been
pursuing
economic
reforms,
it
has
not
yet
succeeded
in
using
the
country's
wealth
of
raw
materials
to
foster
economic
and
social
development.
ParaCrawl v7.1
Diamanten,
Eisenerz,
Bauxit
und
vieles
mehr
–
der
Rohstoffreichtum
Sierra
Leones
war
in
der
Vergangenheit
mehr
Fluch
als
Segen.
In
the
past,
Sierra
Leone's
mineral
wealth
in
diamonds,
iron
ore,
bauxite
and
many
other
materials
was
more
of
a
curse
than
a
blessing.
ParaCrawl v7.1
Eine
zunehmende
Zahl
von
Entwicklungsländern
hat
sich
zum
Ziel
gesetzt,
vom
eigenen
Rohstoffreichtum
verstärkt
zu
profitieren.
A
growing
number
of
developing
countries
have
set
themselves
the
goal
of
increasing
the
benefit
they
gain
from
their
own
natural
resource
wealth.
ParaCrawl v7.1
Eine
außerirdische
Armee
begehrt
den
Rohstoffreichtum
Ihres
Planeten
und
hat
darum
Krieg
erklärt
sowie
mit
schweren
Angriffen
auf
Ihre
Heimat
begonnen.
Game
Description
Coveting
the
rich
resources
on
your
planet,
an
alien
force
has
declared
war
and
launched
massive
attacks
against
your
homeland.
ParaCrawl v7.1
Der
Finanz-
und
Rohstoffreichtum
sowie
der
gesamte
Kredit,
der
sich
in
den
reichen
Ländern
erzeugen
läßt,
könnte
kurzfristig
mit
den
fachlichen
Fähigkeiten
der
Arbeitskräfte
in
den
anderen
Ländern
aufgewogen
werden,
damit
der
wirtschaftliche
Wiederaufbauprozeß
sofort
in
Gang
gesetzt
werden
kann.
The
financial
mineral
wealth
and
whatever
national
credit
that
can
be
generated
in
the
rich
countries
can
be
balanced
against
the
skills
of
the
labor
of
the
others
in
the
short
term
to
launch
the
reconstruction
process
and
immediately.
ParaCrawl v7.1
Unser
Entwicklungsprogramm
für
die
Region
würde
diese
Ungleichgewichte
drastisch
verschieben,
da
es
darauf
abzielt,
den
Finanz-
und
Rohstoffreichtum,
die
Fähigkeiten
der
Menschen
und
der
Industrie
auf
ein
Ziel
für
alle
diese
Länder
auszurichten.
Our
program
for
the
development
of
the
region
would
shift
this
imbalance
dramatically
as
both
the
financial
wealth,
mineral
wealth,
human
resources
and
skills
would
be
directed
towards
one
unified
mission
for
all
the
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
der
Regierungsführung
ist
maßgeblich
dafür,
ob
und
zu
welchem
Grad
Entwicklungsländer
in
der
Lage
sind
dauerhaft
vom
eigenen
Rohstoffreichtum
zu
profitieren.
The
quality
of
governance
is
key
in
determining
whether
and
to
what
extent
developing
countries
are
able
to
benefit
from
their
domestic
resource
wealth
on
a
sustained
basis.
ParaCrawl v7.1
Mit
etwa
65
Millionen
Menschen
in
Zentralasien
und
rund
16
Millionen
Menschen
im
Kaukasus
stellen
die
beiden
Regionen
große
Märkte
mit
hohem
Rohstoffreichtum
und
teilweise
wachsenden
Absatzmärkten
dar.
With
about
65
million
inhabitants
in
Central
Asia
and
about
16
million
in
the
Caucasus,
these
two
regions
represent
huge
economies
with
a
wealth
of
resources
and
partly
growing
sales
markets.
ParaCrawl v7.1
Das
Wirtschaftswachstum
und
der
Rohstoffreichtum
des
Landes
kommen
bislang
nur
einem
kleinen
Teil
der
Bevölkerung
zugute
–
das
Leben
sehr
vieler
Indonesierinnen
und
Indonesier
ist
noch
von
Armut
bestimmt.
So
far,
the
country's
economic
growth
and
wealth
of
resources
are
only
benefiting
a
small
section
of
the
population.
The
lives
of
large
numbers
of
Indonesians
are
still
dominated
by
poverty.
ParaCrawl v7.1
Kasachstan
besitzt
einen
sagenhaften
Rohstoffreichtum:
riesige
Öl-
und
Gasvorkommen,
Kohle-
und
Erzlagerstätten,
Halbedelsteine,
Baustoffe.
Kazakhstan
has
a
fabulous
wealth
of
natural
resources:
enormous
oil
and
gas
reserves,
coal
and
ore
deposits,
semi-precious
stones
and
building
materials.
ParaCrawl v7.1