Übersetzung für "Risikoneigung" in Englisch
Überprüfen
Sie
HIER
Ihre
aktuelle
Risikoneigung.
Please
check
HERE
Your
current
tendency
of
risk
CCAligned v1
Das
könnte
Einfluss
auf
die
individuelle
Stabilität
der
Risikoneigung
haben.
This
could
in
turn
impact
the
individual
stability
of
risk-taking
propensity.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
dachten,
dass
der
Brexit
die
Risikoneigung
fördern
würde.
Few
would
have
thought
Brexit
would
have
been
Risk-On
.
ParaCrawl v7.1
Rohstoffe
befinden
sich
im
europäischen
Handel
im
Aufwind
inmitten
einer
Erholung
der
Risikoneigung.
Commodities
are
on
the
upswing
amid
a
recovery
in
risk
appetite
in
European
trade.
ParaCrawl v7.1
Der
Yen
ist
verwundbar,
falls
die
US-Wirtschaftszahlen
die
Risikoneigung
ankurbeln.
The
Yen
is
vulnerable
if
US
economic
data
boosts
risk
appetite.
ParaCrawl v7.1
Ein
zusätzlicher
Rückenwind
in
Richtung
Aussie-Schwäche
bietet
die
globale
Risikoneigung.
An
additional
tail
wind
towards
Aussie
weakness
is
global
risk
appetite.
ParaCrawl v7.1
Korrelation
der
Majors
zu
Risikotrends
(Wie
einflussreich
Risikoneigung
ist)
Majors
Correlation
to
Risk
Trends
(How
Influential
is
Risk
Appetite)
ParaCrawl v7.1
Und
welche
Risikoneigung
haben
Sie?
So
what’s
your
risk
appetite?
CCAligned v1
Unser
Risiko-Indikator
ist
ein
Gradmesser
für
die
aktuelle
Risikoneigung
der
Teilnehmer
an
den
Finanzmärkten.
Our
risk
indicator
reflects
investorsâ€TM
current
level
of
risk
tolerance
in
the
financial
markets.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
aber
auch
die
generelle
Frage
nach
Risikotragfähigkeit
und
Risikoneigung
der
jeweiligen
Bank.
It
also
involves
the
general
question
about
the
risk-bearing
capacity
and
readiness
to
assume
risk
of
the
respective
bank.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Einschränkungen
können,
so
meine
ich,
eine
unverhältnismäßige
Risikoneigung
in
Banken
provozieren.
Further
constraints
can,
I
would
argue,
provoke
banks
to
develop
a
disproportionate
risk
propensity.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
die
"risk-off"
Währungen,
die
gut
vorankommen,
wenn
die
Risikoneigung
verpufft:
Here
are
the
“Risk-Off”
currencies
that
do
well
when
risk
appetite
evaporates:
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Risikoneigung
werden
in
den
einzelnen
Einheiten
Risikokapitallimiten
für
die
eingegangenen
Markt-
und
Kreditrisiken
bestimmt.
Based
on
the
risk
appetite,
the
risk
capital
limits
are
determined
at
the
individual
units
for
the
market
and
credit
risks
assumed.
ParaCrawl v7.1
Man
hat
die
Auswahl
zwischen
3
Risikoklassen
und
erhält
ein
ETF
Portfolio,
je
nach
Risikoneigung.
You
have
the
choice
between
3
risk
classes
and
your
receive
a
ETF
portfolio,
depending
on
the
risk
propensity.
ParaCrawl v7.1
Nun
wissen
Sie
welche
Währungen
Sie
beobachten
sollten,
wenn
sich
die
Risikoneigung
verflüchtigt.
Now
you
know
what
currencies
should
be
on
your
watch
list
when
risk
appetite
evaporates.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Risikoneigung
bietet
die
Bank
Austria
eine
breite
Fondspalette
mit
unterschiedlichsten
Renditechancen
an.
Depending
on
risk
appetite,
Bank
Austria
offers
a
wide
range
of
funds
with
diverse
earnings
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Die
Rohstoffpreise
sind
im
europäischen
Handel
inmitten
einer
breiten
Verbesserung
der
Risikoneigung
im
Aufwind.
Commodity
prices
are
on
the
upswing
in
European
trade
amid
a
broad-based
advance
in
risk
appetite.
ParaCrawl v7.1
Ein
viel
zu
kurzfristiger
Zeithorizont
bei
vielen
Akteuren
im
Finanzsystem
hat
unter
anderem
zu
einer
übermäßigen
Risikoneigung
beigetragen
.
A
far
too
short
time
horizon
for
many
actors
in
the
financial
system
has
contributed
,
among
other
things
,
to
an
excessive
risk
appetite
.
ECB v1
Nach
den
Erläuterungen
zu
dem
Gesetzentwurf
war
eine
Ursache
für
die
Finanzmarktkrise
eine
Vergütungspolitik
,
die
auf
kurzfristige
Parameter
ausgerichtet
ist
und
einseitig
Erfolg
belohnt
,
ohne
Misserfolg
ausreichend
zu
sanktionieren
,
die
dazu
verleiten
kann
,
den
langfristigen
und
nachhaltigen
Unternehmenserfolg
aus
dem
Blick
zu
verlieren
und
so
die
Risikoneigung
der
Mitarbeiter
erhöhen
.
According
to
the
explanatory
memorandum
to
the
draft
law
,
one
of
the
causes
of
the
financial
market
crisis
was
compensation
policies
geared
to
short-term
parameters
and
unilaterally
rewarding
success
without
having
sufficient
sanctions
for
failure
,
which
can
lead
to
sight
being
lost
of
long-term
and
sustainable
corporate
success
and
thus
increase
the
employees
»
risk
propensity
.
ECB v1
Unter
derartigen
Umständen
ist
die
Vergabe
von
Krediten
riskant,
und
die
Banken
haben
weder
die
Risikoneigung
noch
die
Fähigkeit
zur
Kreditvergabe
–
insbesondere
an
KMU
(die
in
der
Regel
die
meisten
Arbeitsplätze
schaffen).
In
these
circumstances,
lending
is
risky,
and
banks
have
neither
the
appetite
nor
ability
to
lend,
particularly
to
SMEs
(which
typically
generate
the
highest
number
of
jobs).
News-Commentary v14
Zu
dem
Zeitpunkt,
als
die
Regierungen
der
Eurozone
entschieden
eingriffen,
hatten
die
meisten
französischen
und
deutschen
Banken
den
Großteil
ihrer
Bestände
bereits
verlustbringend
an
Hedgefonds
und
andere
Investoren
mit
größerer
Risikoneigung
abgegeben.
By
the
time
the
eurozone
governments
intervened
decisively,
most
French
and
German
banks
had
largely
unloaded
their
holdings
at
a
loss
to
hedge
funds
and
other
investors
with
a
greater
appetite
for
risk.
News-Commentary v14
Die
vorübergehend
nachlassende
,
weltweite
Risikoneigung
scheint
--
insbesondere
von
Mitte
März
bis
Anfang
Juni
--
die
Anlageentscheidungen
in
Mittel
-
und
Osteuropa
beeinflusst
zu
haben
,
was
zu
einer
relativ
breit
angelegten
Abschwächung
der
dortigen
Währungen
führte
.
A
temporary
reduction
in
global
risk
appetite
seems
to
have
influenced
investment
decisions
in
central
and
eastern
Europe
,
particularly
between
mid-March
and
early
June
,
resulting
in
the
rather
broad-based
weakness
of
the
currencies
in
this
region
.
ECB v1
Im
übrigen
ist
zu
berücksichtigen,
daß
auch
der
Markt
unterschiedliche
Charakteristika
aufweist:
in
Europa
ist
im
allgemeinen
eine
geringere
Risikoneigung
vorhanden,
bisweilen
auch
ein
gewisser
Widerstand,
detaillierte
Informationen
zu
veröffentlichen.
Moreover,
it
must
be
borne
in
mind
that
markets
also
vary:
in
Europe
there
is
in
general
less
propensity
to
risk
and
sometimes
a
certain
reluctance
to
publish
detailed
information.
TildeMODEL v2018
Der
US
Dollar
scheint
verletzbar,
da
S
&
P
500
Futures
auf
einen
Anstieg
der
Risikoneigung
weisen.
The
US
Dollar
looks
vulnerable
as
S
&
P
500
futures
point
to
a
pickup
in
risk
appetite.
ParaCrawl v7.1
Jede
Organisation
nutzt
die
Cloud
auf
ihre
Art
und
hat
ihre
eigene
Risikoneigung.
Die
meisten
müssen
drei
Herausforderungen
meistern:
Every
organization
adopts
cloud
differently
and
has
a
different
risk
appetite.
Most
of
them
need
to
deal
with
three
challenges:
CCAligned v1
Sie
fordern,
dass
die
Risikoneigung
stärker
berücksichtigt
werden
soll
damit
die
Banken,
die
mit
ihrem
Handeln
zu
Krisen
führen
können
auch
entsprechend
in
die
Pflicht
genommen
werden.
They
demand
that
the
appetite
to
take
risks
shall
be
considered
more
so
that
banks,
whose
actions
might
lead
to
crises,
can
be
made
to
discharge
their
duties
accordingly.
ParaCrawl v7.1