Übersetzung für "Risikoaufschlag" in Englisch

Spaniens enormer Risikoaufschlag ist beinahe verschwunden, aber seine Schuldenprobleme sind es nicht.
Spain’s huge risk premium has almost disappeared, but its debt problems have not.
News-Commentary v14

Der Risikoaufschlag sollte gemäß der nachfolgend in Abschnitt 6 dargelegten Methode geschätzt werden.
The risk premium should be estimated in accordance with the methodology set out in section 6 below.
DGT v2019

Das Investitionsrisiko sollte durch einen in die Kapitalkosten eingerechneten Risikoaufschlag belohnt werden.
Investment risk should be rewarded by means of a risk premium incorporated in the cost of capital.
DGT v2019

Der Schwierigkeitsgrad allein ist jedoch kein hinreichender Grund, einen Risikoaufschlag auszuschließen.
However, the degree of difficulty alone is not a sufficient reason to exclude a risk premium.
DGT v2019

Der Lieferant verrechnet Finanzierungskosten und einen Risikoaufschlag.
The supplier charges financing costs and a risk premium.
EUbookshop v2

Der Risikoaufschlag österreichischer Bundesanleihen gegenüber Deutschland betrug zuletzt durchschnittlich 75 Basispunkte.
The risk premium on Austrian government bonds versus Germany recently averaged 75 basis points.
ParaCrawl v7.1

Dieses Mehr an Equity nennt man Risikoaufschlag.
This extra equity is what we call the risk premium .
ParaCrawl v7.1

Dieser Zinsfuß setzt sich aus gewünschter Kapitalverzinsung und Risikoaufschlag zusammen.
This interest rate consists of a desired return and a supplement for the risk.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen ist der Risikoaufschlag auf 0.7 Prozentpunkte gesunken.
In the meantime, the risk premium has fallen to 0.7 percentage points.
ParaCrawl v7.1

Der Risikoaufschlag auf spanische Staatsanleihen ist am Dienstag weiter gesunken.
The yields on Spanish bonds dropped further on Tuesday.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall entspricht der Risikoaufschlag ungefähr 5,5%.
In this case, the risk premium for this example equals approximately 5.5%.
ParaCrawl v7.1

Der Risikoaufschlag beträgt in diesem Beispiel also 5%.
This means that your risk premium in this example is 5%.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall würden die Anleger auf einem Risikoaufschlag beharren: höheren Zinsen auf Schatzanleihen.
In that case, investors will insist on a risk premium: higher interest rates on Treasury debt.
News-Commentary v14

Verbunden mit den Turbulenzen am Devisenmarkt ist also der Risikoaufschlag auf langfristige Staatspapiere dort noch gestiegen.
The effect of turbulence on the foreign exchanges was thus to increase further the risk premium attached to long-term government securities.
TildeMODEL v2018

Erstens benutzte der BdB einen höheren Risikoaufschlag für Eigenkapital (3,16 % bzw. 5 %).
Firstly, BdB applied a higher risk premium for equity (3,16 % and 5 % respectively).
DGT v2019

Das Vertrauen in die norwegische Währung wurde gestärkt, so daß sich ihr Risikoaufschlag verringerte.
Confidence in the Norwegian currency has been strengthened and its risk premium has, as a result, been lowered.
EUbookshop v2

Ein um zwei Punkte höherer Index für politische Stabilität reduziert den Risikoaufschlag um 6,6%.
A two points higher index for political stability reduces the risk premium by 6.6%.
ParaCrawl v7.1

Das Objektrisiko schließlich ist der Risikoaufschlag, der alle Risiken der jeweiligen Immobilie berücksichtigt.
Last but not least, the property risk is the risk premium that reflects all risks specific to the property in question.
ParaCrawl v7.1

Was ist nun dein Risikoaufschlag?
Now what is your risk premium?
ParaCrawl v7.1

Natürlich kann es passieren, dass einige Marktteilnehmer in irrationaler Weise nach einer kurzfristigen Verschlechterung der Schuldenquote einen höheren Risikoaufschlag verlangen.
Of course, some market participants might not be rational, demanding a higher risk premium following a short-term deterioration of the debt ratio.
News-Commentary v14

In der momentanen, von Unsicherheit geprägten Umgebung hat sich der Risikoaufschlag italienischer Staatsanleihen gegenüber ihrem deutschen Pendant auf etwa 200 Basispunkte vergrößert.
In the current environment of uncertainty, yield spreads on Italian bonds have widened to about 200 basis points over German bunds.
News-Commentary v14

Aber wer sich auf das Kurzfristige konzentriert, läuft Gefahr, Geld zu verlieren, weil der Risikoaufschlag letztlich fallen wird, wenn sich die Schuldenquote wieder verbessert.
But those concentrating on the short term risk losing money, because the risk premium will eventually decline when the debt ratio turns around.
News-Commentary v14

Zudem ist es höchst unwahrscheinlich, dass etwa Italien bei höherem Defizit einen niedrigeren Risikoaufschlag zahlen würde.
Moreover, it is highly unlikely that Italy, for example, would pay a lower risk premium if it ran larger deficits.
News-Commentary v14

Eine weitere, diese Sicht ergänzende Auslegung besagt, dass die Schwäche des Pfundes ungeachtet ihres potenziellen zyklischen Nutzens einen durch den schwierigen Weg des Vereinigten Königreich beim Austritt aus der EU sowie durch andere politische Unsicherheiten bedingten Risikoaufschlag für das Vereinigte Königreich widerspiegelt.
Another, complementary interpretation is that the pound’s weakness, notwithstanding its potential cyclical benefits, reflects a risk premium on the UK, owing to its tricky EU exit path and other policy uncertainties.
News-Commentary v14

Wenn wir dies für das Pfund gegenüber US-Dollar und Euro tun, liegt der theoretische Wechselkurs des Pfundes noch immer wesentlich unter seinem tatsächlichen Kassakurs, was nahelegt, dass der Markt tatsächlich einen erheblichen Risikoaufschlag einkalkuliert hat.
When we do this for the pound against the dollar and the euro, the pound’s notional exchange rate is still substantially weaker than its actual spot rate, which suggests that the market has indeed factored in a considerable risk premium.
News-Commentary v14

Die Finanzmärkte, die diese Möglichkeit erkannten, hoben daraufhin den Risikoaufschlag für spanische und italienische Anleihen auf ein nicht zu bewältigendes Niveau an.
Financial markets, recognizing this possibility, raised the risk premium on Spanish and Italian bonds to unsustainable levels.
News-Commentary v14

Und die Differenz (Risikoaufschlag) zwischen den von den Banken erhobenen Zinssätzen und dem Zinssatz von US-Schatzanweisungen ist groß.
And there is a large difference (spread) between the interest rates the banks set and the T-bill rate.
News-Commentary v14

Ähnliche Begriffe