Übersetzung für "Ressourcenengpässe" in Englisch

Wir ergänzen vorhandenes Know-how, überbrücken Ressourcenengpässe und verstärken bestehende Teams.
We complement available know-how, bridge resource bottlenecks and reinforce existing teams.
CCAligned v1

Ermöglicht die Analyse für Ressourcenverwendung, Ressourcenengpässe und Aktivität des Datenbankmoduls.
Enables analysis of resource use, resource bottlenecks, and Database Engine activity.
ParaCrawl v7.1

Welchen Schlüsselqualifikationen und Ressourcenengpässe stehen KMU beim Eintritt in die afrikanischen Märkte gegenüber?
What are key skills and resource constrains faced by SMEs when entering the African Markets?
CCAligned v1

Ressourcenengpässe sind also oft Stimulatoren für Entwicklung.
For this reason, resource bottlenecks often prove to be development stimulators.
ParaCrawl v7.1

Erkennen Sie Ressourcenengpässe rechtzeitig, weil alle Mitarbeiter auf demselben Datenbestand arbeiten.
Identify resource scarcity early on by keeping your employees in the know.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe dieser Tools werden Ressourcenengpässe problemlos erkannt, sodass Verbesserungsmaßnahmen auf spezifische Bereiche ausgerichtet werden können.
By using these tools you can easily identify resource bottlenecks, and target specific areas for improvement.
ParaCrawl v7.1

Das AIAD schrieb diese Probleme dem Mangel an qualifiziertem Beschaffungspersonal in der Mission und der in diesem Fall auf Ressourcenengpässe zurückzuführenden begrenzten Unterstützung durch den Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen zu.
OIOS attributed those problems to the lack of qualified procurement staff in the Mission and to limited support provided by the United Nations Procurement Service, in this case due to resource constraints.
MultiUN v1

Ressourcenengpässe bei Zugriff mehrerer Vermittlungssysteme auf das IVR-System können vermieden werden, indem Aufträge abgewiesen werden, für die die benötigten Ressourcen nicht reserviert werde können, oder indem Aufträge, bei deren Abarbeitung durch das Warten auf Ressourcen zu große Verzögerungen auftreten, abgebrochen werden.
Resource bottlenecks can be prevented when several switching systems access the IVR system by rejecting jobs for which the required resources cannot be reserved or by aborting jobs creating too substantial delays during processing due to the wait for resources.
EuroPat v2

Wegen kürzerer Produktzyklen und differenzierterer Produkte sind Lösungen gefragt, die Auslastungsspitzen und Ressourcenengpässe in der Produktion abfedern.
Due to shorter product cycles and more differentiated products, there is a demand for solutions which absorb workload peaks and resource shortages.
ParaCrawl v7.1

Werden zu einer Zeit zu viele Ressourcen benötigt, kommt es zu Durchsatzeinbußen und einem gehäuften Auftreten von Fehlern durch Ressourcenengpässe.
Are there at any time too many resources required, it will lead to reduced throughput and accumulated errors because of resource shortage.
ParaCrawl v7.1

Nur solche Lösungen können in Zukunft in großen Stückzahlen realisiert werden, ohne neue Ressourcenengpässe zu erzeugen.
Only those applications can be made in large quantities, without generating new resource shortages in the future.
ParaCrawl v7.1

Allerdings laufen diese Aktivitäten im allgemeinen unkoordiniert und unter Beteiligung vieler verschiedener Organisationen, Prioritäten, Interessengruppen, Zeithorizonte, Finanzierungsquellen und Ressourcenengpässe ab.
These activities are generally uncoordinated, however, involving many different organizations, priorities, constituencies, time-scales, funding sources and resource constraints.
ParaCrawl v7.1

Die sich abzeichnenden Ressourcenengpässe in einer wachsenden Weltwirtschaft sowie das steigende Interesse der Schwellenländer an Afrika haben den Kontinent auch für Europa wieder interessant gemacht.
The looming resource bottlenecks in a growing world economy and the increasing interest that the emerging nations are taking in Africa have resulted in Europe again turning its attention to the continent.
ParaCrawl v7.1

Gründe für die Verspätungen sind Unfälle und technische Störungen im Bahnnetz, planmässigenBauarbeiten mit Umleitungsverkehr, Streiks, Ressourcenengpässe bei den Bahnunternehmen und Probleme in den Terminals.
Reasons for delays include accidents and technical faults in the rail network, planned construction work with traffic diversions, strikes, resource bottlenecks at railway companies and irregularities at the terminals.
ParaCrawl v7.1

Hauptgründe für den Einsatz von Interim Managern sind kurzfristige Vakanzen, der akute Mangel an qualifizierten Managementkapazitäten, Ressourcenengpässe sowie steigende Flexibilitätsanforderungen an die Unternehmen.
The main reasons for the use of interim managers are short-term vacancies, the acute shortage of qualified management capacity, resource bottlenecks as well as companies' increasing requirements for flexibility.
ParaCrawl v7.1