Übersetzung für "Regulierung des marktes" in Englisch

Wir brauchen strenge Regeln, eine Regulierung des Marktes und eine öffentliche Überwachungsagentur.
We need strict rules, regulation of the market and public agency monitoring.
Europarl v8

Wettbewerbsregeln werden das wichtigste Instrument zur Regulierung des Marktes für elektronische Kommunikation sein.
Rules of competition will be the most important instrument used to regulate the market for electronic communications.
Europarl v8

Aber eine Regulierung des CDS-Marktes bedeutet nicht, ihn abzuschaffen.
But regulating the CDS market does not mean banning it.
News-Commentary v14

Die Regulierung des Marktes durch die Entschei­dung der Auszubildenden selbst scheint weniger ange­bracht.
Eco­nomic efficiency in the use of scarce resources, if not social considerations, dictate the need for action here.
EUbookshop v2

Duma verschiebt Prüfung der Rechnung Regulierung des Marktes für sofortige Zahlungen.
Duma postpones consideration of the bill regulating the market of instant payments.
ParaCrawl v7.1

Duma verschiebt Prüfung der Rechnung Regulierung des Marktes
Duma postpones consideration of the bill regulating
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass die Mitgliedstaaten noch mehr Straftatbestände zur Regulierung des Marktes schaffen müssen.
It also requires Member States to create yet more criminal offences to regulate the commercial market.
Europarl v8

Die Regulierung des Marktes folgte dem Modell der amerikanischen "Securities and Exchange Commission".
The regulation of the market was modelled after the US Securities and Exchange Commission.
TildeMODEL v2018

Die Regulierung und Überwachung des Marktes wird inzwischen vorbereitet, und weitere Maßnahmen sind geplant.
The regulation and supervision of the market is currently being implemented while further measures are envisaged.
TildeMODEL v2018

Er hält mehr von einer Regulierung des Marktes: Der Staat müsse etwa für Transparenz sorgen.
He believes that market regulation is more important: the state must ensure transparency, for example.
ParaCrawl v7.1

Die Versorgungssicherheit, der Kampf gegen den Klimawandel, die Regulierung des Marktes: All diese Ziele sollten in einer pragmatischen und nicht dogmatischen Weise verfolgt werden.
The security of supply, the fight against climate change, the regulation of markets: all of these objectives should be pursued with a pragmatic, not dogmatic, approach.
Europarl v8

Markttransparenz ist unverzichtbar, und was dies betrifft, schlage ich vor, eine europäische Beobachtungsstelle einzurichten, die bei der Überwachung und Regulierung des Marktes von der Produktion bis zur Distrubution hilft.
Market transparency is essential, and in that respect I suggest setting up a European observatory to help monitor and regulate the market from production to distribution.
Europarl v8

Ich begrüße die Initiativen des französischen Vorsitzes der G20, und ich glaube fest daran, dass die Aufrechterhaltung eines starken europäischen Agrarsektors zur Gewährleistung der Ernährungssicherheit davon abhängt, ein faires Einkommen für Landwirte zu sichern und im Rahmen der neuen GAP effektive Maßnahmen zur Regulierung des Marktes zu ergreifen.
I welcome the initiatives being taken by the French Presidency of the G20 and I firmly believe that maintaining a strong European agricultural sector in order to safeguard food security depends on securing a fair income for farmers and taking effective measures to regulate the market within the framework of the new CAP.
Europarl v8

Ich glaube, dass dies nicht der richtige Weg zur Regulierung des Marktes ist, und dass andere Alternativen, die der Weltwirtschaft weniger schaden, gefunden werden können.
I believe that this is not the way to regulate the market and that other alternatives that are less damaging to the global economy can be devised.
Europarl v8

Jede GMO muß, um diese Bezeichnung zu verdienen, Instrumente zur Regulierung des Marktes besitzen, um zyklischen Schwankungen in der Produktion oder konjunkturellen Krisen in allen Sektoren begegnen zu können.
Any COM worth its salt must have market regulation mechanisms for dealing with cyclical variations in production or short-term crises in all sectors.
Europarl v8

Daher stimme ich vollständig zu, dass wir es noch einmal überdenken müssen, ob diese interventionistischen Systeme abgeschafft werden können, oder ob sie nicht zur Regulierung des Marktes eingesetzt werden können.
So I agree entirely that we need to think through whether these interventionist systems can be discarded, or whether they can, in fact, be used to regulate the market.
Europarl v8

Was unternimmt die Kommission, um auf weltweiter Ebene für die notwendige, zügige Regulierung des Marktes für Produkte und nicht nur für die Regulierung des Finanzmarkts zu sorgen?
What measures is the Commission taking in the context of the urgent need for market regulation in the context of trade, on a worldwide basis and going beyond regulation of the financial markets alone?
Europarl v8

Unserer Ansicht nach, wäre die grundlegende Aufgabe dieser Präsidentschaft die Korrektur der aktuellen Wirtschaftspolitik gewesen, durch staatliche Eingriffe in die Wirtschaft und natürlich durch die Regulierung des Marktes mittels fortschrittlicher Fiskalpolitik.
In our view, the fundamental requirement of this Presidency would have been to rectify the current economic policy, through public intervention in the economy and, of course, by regulating the market through progressive fiscal policies.
Europarl v8

Nein, das Volkswagen-Werk ist nicht von Schließung bedroht, weil der Liberalismus nicht funktioniert hat, sondern weil es in Europa bis heute noch keine soziale Regulierung des Marktes gibt.
No, the reason why the Volkswagen plant is threatened with closure is not that liberalism has been malfunctioning; it is because there is still no social regulation of the market in Europe today.
Europarl v8

In vielerlei Hinsicht verfolgt diese Richtlinie zwei Anliegen, und zwar die Regulierung des industriellen Marktes und den Schutz der Umwelt.
In many respects this directive has two purposes, both to regulate the industrial market and also to protect the environment.
Europarl v8

Werden wir uns darauf einigen können, dass wir zur Rettung des europäischen Sozialmodells in der Marktwirtschaft nicht auf ein bestimmtes Maß an Regulierung des Marktes verzichten dürfen, das ein angemessenes Niveau des Sozialschutzes gewährleistet?
Can we agree that, if the European social model is to be saved, we must not abandon a certain amount of regulation of the market economy compatible with an adequate standard of social security?
Europarl v8

Und in diesem Zusammenhang habe ich vor der Sitzung des Rates, auf der er seinen von mir akzeptierten Gemeinsamen Standpunkt annahm, eine Erklärung abgegeben, wonach wir bis Jahresende einen Legislativvorschlag für die geeignete Klärung und Regulierung des Marktes, des Tauschs und der Verhandlung dieser Rechte unterbreiten werden.
And, in this regard, I made a statement to the meeting of the Council when it adopted the common position, which I accepted, to the effect that before the end of the year we will present a legislative proposal providing for the appropriate clarification and regulation of the market, of the exchange and the negotiation of these rights.
Europarl v8

Die Regulierung des Marktes ist absolut unerlässlich, und deshalb hat sich die Kommission auch den Mitgliedstaaten gegenüber stets unnachgiebig gezeigt, wenn es um die Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften ging.
Regulation is absolutely necessary for the market, and the Commission has been always rigorous in asking Member States to implement EU legislation.
Europarl v8

Solange die Grenzen der Union verschlossen bleiben, besteht außerdem die Gefahr, dass ausländische Investitionen an Westeuropa vorbeigehen und nach Mittel- und Osteuropa fließen, wo die Menschen bereit sind, längere Arbeitszeiten in Kauf zu nehmen, die Regulierung des Marktes sich weniger störend bemerkbar macht und das Humankapital relativ hoch ist, da das kommunistische Schulwesen eine gute technische Ausbildung bot.
So long as the Union's borders remain closed, there is also a risk that foreign investment will fly over Western Europe and land in Central and Eastern Europe, where people are willing to work longer hours, market regulations are less intrusive, and human capital is relatively high, because Communist schools were good at technical training.
News-Commentary v14

Bei der Option "Status Quo" würde die Erzeugung weiterhin massiv subventioniert, und zur Regulierung des Marktes würden Quoten festgesetzt.
The "Prolongation" option keeps the high level of production subsidy and uses fixed production quotas to regulate the market.
TildeMODEL v2018

Damit ein gemeinsamer Markt für Schienenverkehrsdienste entstehen konnte, musste zunächst der rechtliche Rahmen für die Bedingungen und die Durchführung der Marktöffnung sowie die Regulierung des Marktes auf europäischer Ebene geschaffen werden.
The establishment of a single market for railway transport services made it necessary to create a framework of requirements for implementing the opening up of the market and regulating it at EU level.
TildeMODEL v2018

Herr RETUREAU meint, dass eine Regulierung des Marktes sicher notwendig sei, damit sich die Produktion lohne, dass die Berücksichtigung von Aspekten des Umweltschutzes und der ländlichen Entwicklung aber ebenso wichtig sei.
Mr Retureau stated that there was a need to regulate the market to make the production profitable but it was also important to consider environment and rural development aspects.
TildeMODEL v2018

Die “Alt-für-neu-Regelung” bedarf weder einer finanziellen Intervention der Mitgliedstaaten noch der Europäischen Union, da sie ausschließlich durch die Sonderbeiträge der Binnenschiffahrtsunternehmen finanziert wird, die hierdurch die Regulierung des Marktes selbst übernehmen.
This mechanism does not require any financial intervention either on the part of the Member States concerned or of the European Community, since it is financed solely by the industry itself on the basis of special contributions.
TildeMODEL v2018

Die Kommission und die anderen für die Telekommunikation zuständigen nationalen Regulierungsbehörden sind daher nicht in der Lage, zu prüfen, ob die Regulierung des deutschen Marktes wirksam ist und der in anderen Mitgliedstaaten üblichen Praxis entspricht.
The Commission and other national telecoms regulators are therefore not in a position to assess whether the German market is effectively regulated and whether such regulation is consistent with the approach adopted in other Member States.
TildeMODEL v2018