Übersetzung für "Regeln nicht einhalten" in Englisch
Aufgrund
der
Komplexität
dieser
Angaben
ließen
sich
die
Regeln
nicht
immer
einhalten.
Due
to
their
complexity,
these
rules
were
not
always
adhered
to.
WikiMatrix v1
Sie
wird
nicht
zögern,
Verfahren
gegen
diejenigen
Hersteller
einzuleiten,
die
diese
Regeln
nicht
einhalten.
It
will
not
hesitate
to
take
proceedings
against
manufactures
who
do
not
respect
these
rules.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
diese
obligatorischen
Regeln
nicht
einhalten,
können
wir
Ihre
Videos
leider
nicht
verwenden.
If
you
don't
follow
these
mandatory
rules
we
won't
be
able
to
use
your
videos
at
all.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
obligatorischen
Regeln
nicht
einhalten,
können
wir
Ihre
Fotos
leider
nicht
verwenden.
If
you
don't
follow
these
mandatory
rules
we
won't
be
able
to
use
your
photos
at
all.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Europäische
Union
auch
bei
der
Umsetzung
ihrer
Politik
für
die
öffentlichen
Märkte
schon
erhebliche
Fortschritte
erzielt
hat,
so
müssen
die
Richtlinien
doch
kontrolliert
und
wirksamer
umgesetzt
werden,
besonders
müssen,
wenn
dies
der
Fall
ist,
denjenigen
größere
Sanktionen
auferlegt
werden,
die
die
Regeln
nicht
einhalten,
zum
Beispiel
indem
man
zuwiderhandelnden
Unternehmen
eine
gewisse
Zeit
lang
nicht
erlaubt,
an
der
Auftragsvergabe
teilzunehmen.
If
the
European
Union
has
already
made
considerable
progress
in
the
implementation
of
its
policy
in
the
area
of
public
procurement,
the
directives
also
need
to
be
monitored
and
more
efficiently
implemented
by
putting
in
place,
if
need
be,
significant
sanctions
for
those
who
do
not
respect
the
rules,
for
example,
by
forbidding
offending
companies
from
bidding
for
tenders
for
a
certain
period
of
time.
Europarl v8
Wie
wir
wissen,
werden
gegen
die
Länder,
welche
die
für
die
Wirtschaftspolitik
der
Gemeinschaft
geltenden
Bestimmungen
und
Regeln
nicht
einhalten
werden,
Geldbußen
verhängt,
die
den
Änderungsanträgen
des
Parlaments
zufolge
im
Haushaltsplan
verbucht
und
im
Anschluß
daran
dann
gemäß
dem
Maastrichter
Vertrag
-
in
Abweichung
von
den
allgemeinen
Bestimmungen
-
auf
die
Länder
der
Euro-Zone
verteilt
werden
sollen.
Countries
which
do
not
respect
the
standards
and
rules
for
applying
the
common
economic
policy
on
schedule
will
be
subject
to
fines.
Parliament's
amendments
are
not
intended
to
record
these
fines
in
the
budget,
but
to
transfer
them
in
accordance
with
the
Treaty
of
Maastricht
-
using
a
derogation
from
the
general
provisions
-
to
the
countries
belonging
to
the
euro
area.
Europarl v8
Wenn
die
in
dem
Sektor
Beschäftigten
-
von
den
Mannschaften
an
Bord
bis
zu
den
Händlern,
die
den
Fisch
verkaufen
-
die
Regeln
nicht
einhalten,
sind
sie
zum
Scheitern
verurteilt.
If
those
involved
in
the
sector
-
from
the
crews
on
board
to
the
traders
who
sell
the
fish
-
do
not
respect
the
rules,
they
will
be
doomed
to
failure.
Europarl v8
Dazu
können
wir
auch
sagen,
dass
die
Natur
bisweilen
viel
strenger
mit
unseren
Fehlern
ist
als
wir
selbst,
wenn
wir
bestimmte
Regeln
nicht
einhalten.
On
that,
we
can
also
say
that
nature
is
sometimes
much
more
severe
with
our
mistakes
then
we
are,
when
we
do
not
respect
certain
rules.
Europarl v8
Das
wird
für
alle
Mitgliedstaaten
der
Fall
sein,
die
die
Regeln
nicht
einhalten:
Bis
wir
neue
Regeln
haben,
gelten
die
alten
weiter.
The
same
will
apply
to
all
Member
States
who
do
not
play
by
the
rules:
until
we
have
new
rules,
the
old
rules
are
still
the
rule.
Europarl v8
Es
ist
absurd
zu
behaupten,
wir
müssten
internationale
Vereinbarungen
verletzen,
nur
weil
andere
die
Regeln
und
Normen
nicht
einhalten.
It
is
absurd
to
claim
that
we
have
to
breach
international
conventions
just
because
others
do
not
comply
with
rules
and
standards.
Europarl v8
Außerdem
sieht
er
keine
„Notwendigkeit
für
eine
Änderung
des
Vertrags
von
Maastricht
oder
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts“,
da
–
wie
er
meint
–
„die
zurzeit
bestehenden
Probleme
nicht
auf
unnötige
Rigiditäten
des
Rahmenwerks
zurückzuführen“
sind,
sondern
darauf,
dass
einige
Länder
gemeinsam
vereinbarte
Regeln
nicht
einhalten.
Furthermore,
he
sees
‘no
need
for
changes
in
the
current
form
of
the
Maastricht
Treaty
or
the
Stability
Pact’,
given
that,
according
to
him,
‘current
problems
are
not
the
result
of
undue
rigidities’
in
the
Pact,
but
the
fact
that
come
countries
fail
to
comply
with
the
commonly
agreed
rules.
Europarl v8
Es
hat
in
einigen
Mitgliedstaaten
große
Besorgnis
ausgelöst,
dass
andere
gemeinsam
festgelegte
Regeln
nicht
einhalten,
um
ihre
eigenen
Interessen
durchzusetzen.
This
caused
alarm
in
certain
Member States.
They
felt
others
were
infringing
jointly
agreed
rules
in
order
to
promote
their
own
interests.
Europarl v8
Die
verschiedenen
Mitgliedstaaten,
Projektträger
und
Regionen
usw.
müssen
daran
erinnert
werden,
dass
sie,
wenn
sie
die
in
den
Verordnungen
festgeschriebenen
Regeln
nicht
einhalten,
nicht
durch
die
Strukturfonds
gefördert
werden
können.
The
various
Member
States,
project
organisers
and
regions,
etc.
need
to
be
reminded
that
if
they
do
not
comply
with
the
rules
laid
down
in
the
regulations,
then
they
will
not
be
able
to
benefit
from
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Was
für
ein
wirtschaftliches
Know-how
erzeugen
wir,
wenn
wir
Forschung
und
Bildung
so
vernachlässigen,
wie
wir
es
heute
tun
und
viele
Mitgliedstaaten
die
vereinbarten
Regeln
nicht
einhalten
und
vereinbarte
Projekte
nicht
durchführen?
What
sort
of
economic
know-how
can
be
achieved
when
training,
education
and
research
are
neglected
as
much
as
they
are
today
and
many
Member
States
do
not
observe
agreed
rules
or
implement
agreed
projects?
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
müssen
wir
auch
die
raue
Wirklichkeit
berücksichtigen,
wie
die
Märkte
jene
bestrafen,
die
bestimmte
Regeln
nicht
einhalten,
ganz
unabhängig
von
der
Pflicht
der
Kommission,
die
Erfüllung
der
Festlegungen
des
Vertrags
zu
gewährleisten.
I
believe
that
we
must
also
take
account
of
the
harsh
reality
of
how
the
markets
judge
those
who
do
not
comply
with
certain
rules,
quite
apart
from
the
Commission’s
obligation
to
ensure
compliance
with
the
rules
of
the
Treaty.
Europarl v8
Es
ist
leider
eine
Tatsache,
dass
das
CE-Zeichen
von
Herstellern
angebracht
wird,
die
die
Regeln
nicht
einhalten.
It
is
a
sad
fact
that
the
CE
mark
is
being
used
by
manufacturers
who
do
not
adhere
to
the
rules.
Europarl v8
Zudem
sollten
die
Finanzinstitute
keine
Geschäfte
mit
nicht
zur
Zusammenarbeit
bereiten
Rechtsräumen
–
Regionen,
die
die
Regeln
nicht
einhalten
–
tätigen.
Financial
institutions
should
also
not
do
business
with
non-cooperative
jurisdictions
–
areas
that
don’t
comply
with
the
rules.
News-Commentary v14
Die
zugrundeliegende
Frage
ist,
ob
Europas
Geldunion
einen
höheren
Grad
der
Integration
benötigt,
um
Krisen
wie
die
griechische
zu
bewältigen,
oder
ob
es
bei
seinem
aktuellen
Ansatz
bleiben
kann,
der
auf
nationaler
Verantwortung
und
Sanktionen
für
diejenigen
beruht,
die
die
Regeln
nicht
einhalten.
The
underlying
issue
is
whether
Europe’s
monetary
union
needs
greater
integration
to
manage
crises
such
as
Greece’s,
or
whether
it
can
maintain
the
current
approach,
founded
on
national
responsibility
and
sanctions
for
those
who
break
the
rules.
News-Commentary v14
Damit
wirkt
sich
das
Präferenzsystem
auch
nachteilig
auf
die
Gemeinschaft
aus,
da
auch
Beteiligte
in
den
Genuss
der
Präferenz
kommen,
die
die
Regeln
nicht
einhalten
oder
„passive“
Nutznießer
ihrer
betrügerischen
oder
fehlerhaften
Anwendung
durch
die
Behörden
des
Ausfuhrlandes
sind.
That
works
then
to
the
disadvantage
of
the
Community,
preferences
actually
benefiting
traders
who
do
not
obey
the
rules
or
who
“passively”
benefit
from
the
exporting
country's
fraudulent
or
mistaken
application
of
the
rules
or
failure
to
exercise
proper
control.
TildeMODEL v2018
Erzeuger
in
anderen
Mitgliedstaaten
oder
solche,
die
diese
Regeln
nicht
einhalten,
müssen
den
Namen
innerhalb
von
fünf
Jahren
ändern
oder
die
Produktion
einstellen.
Producers
in
other
Member
States
or
not
respecting
these
specifications
will
be
given
a
maximum
5-year
transitional
period
to
change
the
name
or
to
stop
production.
TildeMODEL v2018
Jerzy
Buzek
führt
weiter
aus,
dass
ein
Paket
von
sechs
Gesetzgebungsvorschlägen
im
Europäischen
Parlament
diskutiert
worden
sei,
um
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
zu
verbessern,
beispielsweise
durch
die
Verhängung
von
automatischen
Sanktionen
gegen
Länder,
die
die
Regeln
des
Paktes
nicht
einhalten.
Mr
Buzek
continued
that
the
package
of
six
legislative
proposals
had
been
discussed
in
the
European
Parliament
in
order
to
improve
the
Stability
and
Growth
Pact,
for
example
by
enforcing
automatic
sanctions
for
the
countries
that
had
not
complied
with
the
rules
of
the
pact.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
die
Regeln
nicht
einhalten,
wird
die
Operation
abgeblasen,
und
die
Gelder
werden
gestrichen.
If
you
refuse
to
obey
the
rules,
the
operation
will
be
canceled
the
funding
withdrawn.
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
sollten
sie
in
der
Lage
sein,
sich
vor
ausländischen
Wettbewerbern
zu
schützen,
die
die
Regeln
nicht
einhalten.
In
particular
they
should
be
able
to
protect
themselves
from
competitors
abroad
which
break
the
rules.
EUbookshop v2
Die
Folge
ist,
daß
sie
eine
aggressive
Fischerei
betreiben,
die
Regeln
nicht
einhalten
und
es
anderen
Fischern
äußerst
schwer
machen,
besonders
in
den
irischen
Gewässern.
The
result
is
that
they
are
aggressive,
they
are
not
observing
the
rules
and
they
are
making
it
extremely
difficult,
particularly
in
Irish
waters.
EUbookshop v2
Die
Direktion
behält
sich
das
Recht
vor,
nach
eigenem
Ermessen
diejenigen
vom
Campingplatz
zu
entfernen,
die
die
folgenden
Regeln
nicht
einhalten:
The
Management
reserves
the
right,
at
its
sole
discretion,
to
expel
from
the
campground
those
who
do
not
respect
the
following
rules:
CCAligned v1
Wir
können
Ihren
Zugriff
auf
und
die
Nutzung
der
Website
sofort
beenden,
wenn
Sie
die
oben
genannten
Regeln
nicht
einhalten.
We
may
terminate
your
access
to
and
use
of
the
Site
immediately
if
you
fail
to
comply
with
the
above
rules.
CCAligned v1
Falls
Sie
die
oben
erwähnten
Regeln
nicht
einhalten,
werden
Sie
aufgefordert,
das
Gebäude
zu
verlassen.
Guests
who
fail
to
comply
with
the
aforementioned
regulations
will
be
asked
to
leave
the
premises.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
der
Auffassung,
dass
diejenigen,
die
die
Regeln
nicht
einhalten,
bestraft
werden
müssen,
und
erlegen
Unternehmen
harte
Strafen
auf,
die
versuchen,
unser
System
zu
manipulieren.
We
believe
those
who
do
not
play
by
the
rules
should
be
penalized
and
we
have
strong
penalties
in
place
for
businesses
that
try
to
manipulate
our
system.
ParaCrawl v7.1