Übersetzung für "Regeln nicht einhalten" in Englisch

Aufgrund der Komplexität dieser Angaben ließen sich die Regeln nicht immer einhalten.
Due to their complexity, these rules were not always adhered to.
WikiMatrix v1

Sie wird nicht zögern, Verfahren gegen diejenigen Hersteller einzuleiten, die diese Regeln nicht einhalten.
It will not hesitate to take proceedings against manufactures who do not respect these rules.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie diese obligatorischen Regeln nicht einhalten, können wir Ihre Videos leider nicht verwenden.
If you don't follow these mandatory rules we won't be able to use your videos at all.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diese obligatorischen Regeln nicht einhalten, können wir Ihre Fotos leider nicht verwenden.
If you don't follow these mandatory rules we won't be able to use your photos at all.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Europäische Union auch bei der Umsetzung ihrer Politik für die öffentlichen Märkte schon erhebliche Fortschritte erzielt hat, so müssen die Richtlinien doch kontrolliert und wirksamer umgesetzt werden, besonders müssen, wenn dies der Fall ist, denjenigen größere Sanktionen auferlegt werden, die die Regeln nicht einhalten, zum Beispiel indem man zuwiderhandelnden Unternehmen eine gewisse Zeit lang nicht erlaubt, an der Auftragsvergabe teilzunehmen.
If the European Union has already made considerable progress in the implementation of its policy in the area of public procurement, the directives also need to be monitored and more efficiently implemented by putting in place, if need be, significant sanctions for those who do not respect the rules, for example, by forbidding offending companies from bidding for tenders for a certain period of time.
Europarl v8

Wie wir wissen, werden gegen die Länder, welche die für die Wirtschaftspolitik der Gemeinschaft geltenden Bestimmungen und Regeln nicht einhalten werden, Geldbußen verhängt, die den Änderungsanträgen des Parlaments zufolge im Haushaltsplan verbucht und im Anschluß daran dann gemäß dem Maastrichter Vertrag - in Abweichung von den allgemeinen Bestimmungen - auf die Länder der Euro-Zone verteilt werden sollen.
Countries which do not respect the standards and rules for applying the common economic policy on schedule will be subject to fines. Parliament's amendments are not intended to record these fines in the budget, but to transfer them in accordance with the Treaty of Maastricht - using a derogation from the general provisions - to the countries belonging to the euro area.
Europarl v8

Wenn die in dem Sektor Beschäftigten - von den Mannschaften an Bord bis zu den Händlern, die den Fisch verkaufen - die Regeln nicht einhalten, sind sie zum Scheitern verurteilt.
If those involved in the sector - from the crews on board to the traders who sell the fish - do not respect the rules, they will be doomed to failure.
Europarl v8

Dazu können wir auch sagen, dass die Natur bisweilen viel strenger mit unseren Fehlern ist als wir selbst, wenn wir bestimmte Regeln nicht einhalten.
On that, we can also say that nature is sometimes much more severe with our mistakes then we are, when we do not respect certain rules.
Europarl v8

Das wird für alle Mitgliedstaaten der Fall sein, die die Regeln nicht einhalten: Bis wir neue Regeln haben, gelten die alten weiter.
The same will apply to all Member States who do not play by the rules: until we have new rules, the old rules are still the rule.
Europarl v8

Es ist absurd zu behaupten, wir müssten internationale Vereinbarungen verletzen, nur weil andere die Regeln und Normen nicht einhalten.
It is absurd to claim that we have to breach international conventions just because others do not comply with rules and standards.
Europarl v8

Außerdem sieht er keine „Notwendigkeit für eine Änderung des Vertrags von Maastricht oder des Stabilitäts- und Wachstumspakts“, da – wie er meint – „die zurzeit bestehenden Probleme nicht auf unnötige Rigiditäten des Rahmenwerks zurückzuführen“ sind, sondern darauf, dass einige Länder gemeinsam vereinbarte Regeln nicht einhalten.
Furthermore, he sees ‘no need for changes in the current form of the Maastricht Treaty or the Stability Pact’, given that, according to him, ‘current problems are not the result of undue rigidities’ in the Pact, but the fact that come countries fail to comply with the commonly agreed rules.
Europarl v8

Es hat in einigen Mitgliedstaaten große Besorgnis ausgelöst, dass andere gemeinsam festgelegte Regeln nicht einhalten, um ihre eigenen Interessen durchzusetzen.
This caused alarm in certain Member States. They felt others were infringing jointly agreed rules in order to promote their own interests.
Europarl v8

Die verschiedenen Mitgliedstaaten, Projektträger und Regionen usw. müssen daran erinnert werden, dass sie, wenn sie die in den Verordnungen festgeschriebenen Regeln nicht einhalten, nicht durch die Strukturfonds gefördert werden können.
The various Member States, project organisers and regions, etc. need to be reminded that if they do not comply with the rules laid down in the regulations, then they will not be able to benefit from the Structural Funds.
Europarl v8

Was für ein wirtschaftliches Know-how erzeugen wir, wenn wir Forschung und Bildung so vernachlässigen, wie wir es heute tun und viele Mitgliedstaaten die vereinbarten Regeln nicht einhalten und vereinbarte Projekte nicht durchführen?
What sort of economic know-how can be achieved when training, education and research are neglected as much as they are today and many Member States do not observe agreed rules or implement agreed projects?
Europarl v8

Meiner Ansicht nach müssen wir auch die raue Wirklichkeit berücksichtigen, wie die Märkte jene bestrafen, die bestimmte Regeln nicht einhalten, ganz unabhängig von der Pflicht der Kommission, die Erfüllung der Festlegungen des Vertrags zu gewährleisten.
I believe that we must also take account of the harsh reality of how the markets judge those who do not comply with certain rules, quite apart from the Commission’s obligation to ensure compliance with the rules of the Treaty.
Europarl v8

Es ist leider eine Tatsache, dass das CE-Zeichen von Herstellern angebracht wird, die die Regeln nicht einhalten.
It is a sad fact that the CE mark is being used by manufacturers who do not adhere to the rules.
Europarl v8

Zudem sollten die Finanzinstitute keine Geschäfte mit nicht zur Zusammenarbeit bereiten Rechtsräumen – Regionen, die die Regeln nicht einhalten – tätigen.
Financial institutions should also not do business with non-cooperative jurisdictions – areas that don’t comply with the rules.
News-Commentary v14

Die zugrundeliegende Frage ist, ob Europas Geldunion einen höheren Grad der Integration benötigt, um Krisen wie die griechische zu bewältigen, oder ob es bei seinem aktuellen Ansatz bleiben kann, der auf nationaler Verantwortung und Sanktionen für diejenigen beruht, die die Regeln nicht einhalten.
The underlying issue is whether Europe’s monetary union needs greater integration to manage crises such as Greece’s, or whether it can maintain the current approach, founded on national responsibility and sanctions for those who break the rules.
News-Commentary v14

Damit wirkt sich das Präferenzsystem auch nachteilig auf die Gemeinschaft aus, da auch Beteiligte in den Genuss der Präferenz kommen, die die Regeln nicht einhalten oder „passive“ Nutznießer ihrer betrügerischen oder fehlerhaften Anwendung durch die Behörden des Ausfuhrlandes sind.
That works then to the disadvantage of the Community, preferences actually benefiting traders who do not obey the rules or who “passively” benefit from the exporting country's fraudulent or mistaken application of the rules or failure to exercise proper control.
TildeMODEL v2018

Erzeuger in anderen Mitgliedstaaten oder solche, die diese Regeln nicht einhalten, müssen den Namen innerhalb von fünf Jahren ändern oder die Produktion einstellen.
Producers in other Member States or not respecting these specifications will be given a maximum 5-year transitional period to change the name or to stop production.
TildeMODEL v2018

Jerzy Buzek führt weiter aus, dass ein Paket von sechs Gesetz­gebungsvorschlägen im Europäischen Parlament diskutiert worden sei, um den Stabilitäts- und Wachstumspakt zu verbessern, beispielsweise durch die Verhängung von automatischen Sanktionen gegen Länder, die die Regeln des Paktes nicht einhalten.
Mr Buzek continued that the package of six legislative proposals had been discussed in the European Parliament in order to improve the Stability and Growth Pact, for example by enforcing automatic sanctions for the countries that had not complied with the rules of the pact.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie die Regeln nicht einhalten, wird die Operation abgeblasen, und die Gelder werden gestrichen.
If you refuse to obey the rules, the operation will be canceled the funding withdrawn.
OpenSubtitles v2018

Insbesondere sollten sie in der Lage sein, sich vor ausländischen Wettbewerbern zu schützen, die die Regeln nicht einhalten.
In particular they should be able to protect themselves from competitors abroad which break the rules.
EUbookshop v2

Die Folge ist, daß sie eine aggressive Fischerei betreiben, die Regeln nicht einhalten und es anderen Fischern äußerst schwer machen, besonders in den irischen Gewässern.
The result is that they are aggressive, they are not observing the rules and they are making it extremely difficult, particularly in Irish waters.
EUbookshop v2

Die Direktion behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen diejenigen vom Campingplatz zu entfernen, die die folgenden Regeln nicht einhalten:
The Management reserves the right, at its sole discretion, to expel from the campground those who do not respect the following rules:
CCAligned v1

Wir können Ihren Zugriff auf und die Nutzung der Website sofort beenden, wenn Sie die oben genannten Regeln nicht einhalten.
We may terminate your access to and use of the Site immediately if you fail to comply with the above rules.
CCAligned v1

Falls Sie die oben erwähnten Regeln nicht einhalten, werden Sie aufgefordert, das Gebäude zu verlassen.
Guests who fail to comply with the aforementioned regulations will be asked to leave the premises.
ParaCrawl v7.1

Wir sind der Auffassung, dass diejenigen, die die Regeln nicht einhalten, bestraft werden müssen, und erlegen Unternehmen harte Strafen auf, die versuchen, unser System zu manipulieren.
We believe those who do not play by the rules should be penalized and we have strong penalties in place for businesses that try to manipulate our system.
ParaCrawl v7.1