Übersetzung für "Regelgüte" in Englisch

Er kann dann zu dessen Überwachung oder Verbesserung der Regelgüte dienen.
It can then be used to monitor the circuit or to improve the control characteristic.
EuroPat v2

Eine verlangsamte Druckmittelzufuhr, würde die Regelgüte negativ beeinflussen.
A retarded pressure fluid supply would have negative effects on the control quality.
EuroPat v2

Die Regelgüte des Mehrfachreglers 20 wird während des Betriebs automatisch beurteilt.
The control accuracy of the multiple-variable controller 20 is automatically assessed during operation.
EuroPat v2

Die optimal abgestimmten Ventile und Antriebe stellen die Grundlage für höchste Regelgüte dar.
The optimally harmonised valves and actuators form the basis for the best possible control quality.
ParaCrawl v7.1

Dies erhöht die Prozessgenauigkeit und Regelgüte.
This enhances process accuracy and control quality.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Zusatzfunktionen kann die Regelgüte des Heckkreiselsystems noch weiter verbessert werden.
This additional functionality improves the quality of the tail gyro control further.
EuroPat v2

Dadurch verringern sich die Anforderungen an die Regelgüte des gesamten Systems.
This reduces the requirements placed on the control quality of the entire system.
EuroPat v2

Die zusätzliche Datenübertragungszeit addiert sich zur Regeltotzeit und verschlechtert die Regelgüte der Schupfregelung.
The additional data transmission time adds up to idle control time and impairs the control quality of the slip control.
EuroPat v2

Erhöhte Ventilreibung kann den betroffenen Regelkreis hinsichtlich seiner Genauigkeit und Regelgüte beeinträchtigen.
Increased valve friction can impair the accuracy and control quality of the control loop.
EuroPat v2

Viertens ist die Regelgüte weitgehend unabhängig von der Signalform.
Fourth, the control quality is largely independent of the signal shape.
EuroPat v2

Damit lässt sich die Kupplungslage vorsteuern und die Regelgüte wird deutlich erhöht.
The clutch position can thus be precontrolled and control quality is raised significantly.
EuroPat v2

Hohe Regelgüte und kontrolliert durch unsere strengen QC.
High quality control and inspected by our strict QC.
CCAligned v1

Eine Minimierung des Kostenfunktionals stellt somit einen Kompromiss zwischen Regelgüte und Stellaufwand dar.
Minimizing the cost functional therefore represents a compromise between control quality and control effort.
EuroPat v2

Somit kann über die Einstellung des Druckreduzierventils die Regelgüte eingestellt werden.
It is thus possible to set the regulating quality by setting the pressure-reducing valve.
EuroPat v2

Das Ventil kann daher auch bei hohen Anforderungen an die Regelgüte engestzt werden.
This means the valve can also be used when high levels of control precision are needed.
ParaCrawl v7.1

Zur Verbesserung der Regelgüte kann auf Istwertfilter völlig verzichtet werden.
To improve the control quality, the actual value filter can be completely eliminated.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird eine hohe Betriebssicherheit und Regelgüte erzielt.
This ensures a high degree of operational reliability and control quality.
ParaCrawl v7.1

Die Regelkreise und deren Regelgüte lassen sich schnell optimieren.
Control loops and control loop performance can be quickly optimized.
ParaCrawl v7.1

Ebenso vorteilhaft ist es, daß durch die Erfindung die Regelgüte des Lenkverhaltens verbessert wird.
It is equally advantageous that the controlling quality of the steering behavior is improved by the invention.
EuroPat v2

Hierdurch wird die Regelgüte (konstante Auflösung) bei einer geregelten Kupplungsbetätigung deutlich verbessert.
As a result, the control performance of automatically controlled clutch actuation (constant resolution) is significantly improved.
EuroPat v2

Ein interner 32-Bit-Mikroprozessor sorgt für eine hohe Regelgüte mit Abtastzeiten bis zu 62 µs.
An internal 32 bit microprocessor provides high quality control, with sampling times down to 62 µs.
ParaCrawl v7.1

Hohe Anforderungen an die Regelgüte schließen eine Sensorik mit Hysterese im Bereich der Winkelauflösung aus.
Stringent control quality requirements exclude an angular sensor system having hysteresis in the range of the angular resolution.
EuroPat v2

Hierdurch hat der erfindungsgemäße Luftregler 1 ein günstigeres Regelverhalten hinsichtlich der Regelgüte und der - geschwindigkeit.
In this way, the air regulator 1 has a more favorable control behavior with respect to the control quality and control rate.
EuroPat v2

Das Verfahren kann mehrfach zum Block 150 zurück springen, um die Regelgüte zu verbessern.
The method can repeatedly return to block 150 in order to improve the control quality.
EuroPat v2

Diese Zeit ist in der praktischen Anwendung abhängig von der Prüfstandskonfiguration und der Regelgüte.
This time is a function of the test stand configuration and the control quality in practical application.
EuroPat v2

Das Getriebeventil weist dennoch eine hohe Regelgüte auf, die mittels mehrerer konstruktiver Maßnahmen erreicht wird.
In spite of that, the transmission valve still has high control quality which is achieved through plural design measures.
EuroPat v2

Gleichzeitig weist das Hydraulikventil eine hohe Regelgüte auf, die mittels mehrerer konstruktiver Maßnahmen erreicht wird.
Simultaneously the hydraulic valve has a high level of control quality which is achieved through plural configurative measures.
EuroPat v2

Hierbei wird in gleicher Weise durch das Verschlusselement 30 eine gute Regelgüte für kleine Massendurchsätze erreicht.
Likewise, a useful regulatory quality for small mass flow rates is achieved by the closing member 30 .
EuroPat v2