Übersetzung für "Rechtsmedizin" in Englisch

Insbesondere sollten auch rechts­medizinische Gutachten gefördert und die Rechtsmedizin entsprechend sensibilisiert werden.
In particular, the use of forensic reports should also be encouraged and appropriate steps should be taken to sensitise the forensic science sector to the issue.
TildeMODEL v2018

Insbesondere sollten auch rechts­medi­zinische Gutachten gefördert und die Rechtsmedizin entsprechend sensibilisiert werden.
In particular, the use of forensic reports should also be encouraged and appropriate steps should be taken to sensitise the forensic science sector to the issue.
TildeMODEL v2018

Sie müssen so schnell wie möglich in die Rechtsmedizin nach Lund.
It's important that they be sent quickly to Forensics in Lund.
OpenSubtitles v2018

Ich musste hin und etwas aus dem Beweismittelschrank der Rechtsmedizin holen.
Had to go and take something from the, uh, evidence locker in the coroner's office.
OpenSubtitles v2018

Die Rechtsmedizin müsste fertig sein, ich fahre hin.
The medical examiner should finish today.
OpenSubtitles v2018

Laut Rechtsmedizin starb Flowers nicht an Schusswunden.
The coroner just called. Myron Flowers didn't die of gunshot wounds after all.
OpenSubtitles v2018

Er ist Chefpathologe bei der Rechtsmedizin.
He's a chief forensic pathologist.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Ergebnisse aus der Rechtsmedizin.
We got the forensics results.
OpenSubtitles v2018

Das Projekt bietet deshalb Fachberatung zu Rechtsmedizin und DNA-Identifizierung an.
The project thus offers technical advice on forensic medicine and DNA identification.
ParaCrawl v7.1

Die Anklage stützt sich auf ein Gutachten der Münchner Rechtsmedizin.
The charges are based on the expert opinion of a court pathologist from Munich.
ParaCrawl v7.1

Sie beschäftigt sich mit Rechtsmedizin und Kriminalpsychiatrie ebenso wie mit Glaubwürdigkeitsbegutachtung und Profiling.
The trail leads back to a medical company with slick marketing and a charismatic CEO.
ParaCrawl v7.1

Die Liste wurde nach der Kategorie Rechtsmedizin gefiltert.
The list is filtered by category Forensic Medicine .
ParaCrawl v7.1

In diesem Thema behandelt wird: Reisen, Medizin, Rechtsmedizin und Übungen.
This topic will cover: Travel medicine, Forensic medicine and Exercises. Read more 18
ParaCrawl v7.1

Seit 1964 ist das Institut für Rechtsmedizin in einem eigenen Gebäude untergebracht.
The Institute of Forensic Medicine has been located in its own building since 1964.
ParaCrawl v7.1

Das habe ich in Mr. Speights Jacke gefunden, nachdem die Kleidung von der Rechtsmedizin kam.
I found that in the inside pocket of Mr. Speight's jacket after the coroner sent over his clothes.
OpenSubtitles v2018

Oepen war von 1965 bis 1994 am Institut für Rechtsmedizin der Philipps-Universität Marburg tätig.
Oepen worked from 1965 to 1994 at the Institute for Legal Medicine of Philipps-University Marburg.
WikiMatrix v1

Deutschland berät hier unter anderem im Bereich Strafrecht, in der Kriminaltechnik und der Rechtsmedizin.
Germany is advising the Office in areas such as criminal law and forensic technology and medicine.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung wird durch das Institut für Rechtsmedizin des Universitätsklinikums Halle (Saale) ausgerichtet.
The event is hosted by the Institute of Forensic Medicine of the Mediacal Faculty in Halle (Saale).
ParaCrawl v7.1

Von 1999 bis 2007 arbeitete er in Prof. Brinkmanns Arbeitsgruppe am Institut für Rechtsmedizin in Münster.
From 1999 to 2007, he was a member of Prof. Brinkmann's working group at the Institute of Legal Medicine in Münster.
ParaCrawl v7.1

Bernd Brinkmann studierte Jura und Medizin in Hamburg und habilitierte 1972 für das Fach Rechtsmedizin.
Bernd Brinkmann studied Law and Medicine in Hamburg and was made a professor of forensic medicine in 1972.
ParaCrawl v7.1

Sie wird von Prof. Peter M. Schneider (Institut für Rechtsmedizin der Universität Köln) geleitet.
Its head is Prof. Peter M. Schneider (Institute of Legal Medicine, Cologne University).
ParaCrawl v7.1

Das Institut für Rechtsmedizin ist Gründungsmitglied der Graduiertenschule "Human Development in Landscape" der CAU.
The Institute of Forensic Medicine is a founding member of the Graduate School 'Human Development in Landscapes' of Kiel University.
ParaCrawl v7.1

Das mediale Bild der Rechtsmedizin hat aber nur wenig mit der Wirklichkeit zu tun.
But the medical image of forensic medicine has only little in common with reality.
ParaCrawl v7.1