Übersetzung für "Rechtskenntnisse" in Englisch

Sie müssen daher insbesondere über die erforderlichen Rechtskenntnisse verfügen.
They must therefore have the necessary legal knowledge.
TildeMODEL v2018

Sie haben die Prüfung über die erforderlichen Rechtskenntnisse bestanden.
You have passed the examination of the required legal knowledge.
ParaCrawl v7.1

Sein Erfolg beruht auf Erfahrung, Rechtskenntnisse und ein eingespieltes Team von Mitarbeitern.
Its success is based on experience, legal knowledge and a close-knit team of employees.
ParaCrawl v7.1

Die Durchsetzung gewerblicher Schutzrechte erfordert umfangreiche Rechtskenntnisse.
The enforcement of industrial property rights requires extensive legal knowledge.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die drinnen sind, haben kaum Rechtskenntnisse.
Those inside do not have much legal knowledge.
ParaCrawl v7.1

Seine Geschäftsentwicklungs- und Rechtskenntnisse sowie seine Erfahrung werden eine kräftige Ergänzung für unser Board sein.
His business development, legal skills and experience will be a strong complement to our Board."
ParaCrawl v7.1

Seine Rechtskenntnisse eröffneten ihm sicherlich den Zugang zu einem administrativen bzw. diplomatischen Amt in seiner Heimatstadt.
His legal abilities certainly gave him the possibility to attain positions of administrative and diplomatic authority in his city.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Rechtsbeistand bzw. Rechtskenntnisse sind bei Anmeldung eines Versicherungsanspruchs unabdinglich, wenn dieser nicht im Sande verlaufen und zu Ärger, Enttäuschung und Aussichtslosigkeit rechtlicher Einigung führen soll.
Good legal advice, or knowledge, at the outset of a claim is essential if it is not to veer off in the wrong direction, causing aggravation, disappointment and denial of justice.
Europarl v8

Weithin für seine Rechtskenntnisse respektiert, wurde Bedford von George Read und Richard Bassett, Senatoren aus Delaware und Mitunterzeichner, gefragt, einen Gesetzentwurf zu prüfen, der für die Organisation des Bundesrechtssystems in Betracht gezogen wurde.
Widely respected for his knowledge of the law, Bedford was asked by Delaware's senators and fellow signers George Read and Richard Bassett to review a bill, then under consideration, on the organization of the federal judiciary system.
Wikipedia v1.0

Jedoch brauchen die Behörden dieses Mitgliedstaats einen solchen Nachweis nicht vorzuschreiben, wenn sie die in einem anderen Staat erworbenen Rechtskenntnisse für ausreichend erachten.
The authorities of that Member State need not, however, require such proof where they consider legal knowledge obtained in another State sufficient.
JRC-Acquis v3.0

Den Gefahrgutbeauftragten als verantwortlichen Personen in den Unternehmen sollen übergreifende Rechtskenntnisse der internationalen und nationalen Vorschriften vermittelt werden, damit sie ihrer Überwachungspflicht nachkommen können.
Risk prevention officers, as people carrying responsibility within the undertaking, ought to receive a general legal training in international and national regulations to enable them to perform their supervisory duties.
TildeMODEL v2018

Der Beschwerdeausschuss muss über ausreichende Rechtskenntnisse verfügen, um die Behörde bei der Ausübung ihrer Befugnisse sachkundig rechtlich beraten zu können.
The Board of Appeal shall have sufficient legal expertise to provide expert legal advice on the legality of the Authority’s exercise of its powers.
DGT v2019

Insbesondere sollten diese Personen über ausreichende allgemeine Rechtskenntnisse verfügen, um die rechtlichen Folgen der Streitigkeit zu verstehen, wobei es nicht erforderlich sein sollte, dass sie für den Berufsstand der Juristen qualifiziert sind.
In particular, those persons should have sufficient general knowledge of legal matters in order to understand the legal implications of the dispute, without being obliged to be a qualified legal professional.
DGT v2019

Vermittlung spezieller Fach- und Rechtskenntnisse an Verbraucherorganisationen, um sie darin zu unterstützen, dass sie sich an den Anhörungsprozessen zu Recht setzenden und nicht Recht setzenden Politikinitiativen der Gemeinschaft in den sie betreffenden Bereichen wie Binnenmarktpolitik, Leistungen der Daseinsvorsorge und Zehnjahres-Rahmenprogramm über nachhaltige Produktion und nachhaltigen Konsum beteiligen und sie mitgestalten.
Provision of specific technical and legal expertise to consumer organisations to support their participation in, and input into, consultation processes on Community legislative and non-legislative policy initiatives, in relevant policy areas, such as internal market policies, services of general interest and the 10-year framework programme on sustainable production and consumption.
TildeMODEL v2018

Art Law veranstaltet Vorträge oder Praktika für Künstler oder Juristen, die Rechtskenntnisse im künstlerischen Bereich erwerben wollen, veröffentlicht juristische Leitfäden für Künstler, nimmt Forschungsarbeiten zu einem bestimmten rechtlichen Pro blem vor, das mit den Rechtsvorschriften für Künstler zu tun hat (Studien über die Urheberrechte und das Folgerecht) und stellt Verbindungen zwischen Künstlern, die dies wünschen, und gleichartigen Verbänden im Ausland, vor allem in den Vereinigten Staaten, her.
Art Law organizes lectures and sessions for artists and lawyers who are interested in obtaining legal information in the arts sector. It also publishes legal guides for artists, researches into specific legal problems that are connected with art (i.e. studies of copyright, etc.) and establishes contact between any artists interested and legal associations of the same type abroad, particularly in the USA.
EUbookshop v2

Nach Auffassung von Mounier ist die Aérospatiale­Abteilung, die ja gerade zum Zweck des Technologie­transfers aufgebaut wurde und intern über alle erforder­lichen Rechtskenntnisse verfügt, der ideale IRC­Kunde.
Set up precisely to carry out technology trans­fers, and with all the necessary legal skills in­house, Mounier says the Aerospatiale unit is "the ideal IRC client.
EUbookshop v2

Die Pressefreiheit in Jordanien ist zwar bereits vorangekommen, aber aufgrund einer komplizierten Gesetzgebung, juristischer Doppeldeutigkeiten und mangelnder Rechtskenntnisse können Journalisten immer noch unbeabsichtigt mit dem Regime in Konflikt geraten.
While press freedom has progressed in Jordan, complex legislation, legal ambiguities and a lack of awareness of the law mean that journalists can still unwittingly fall foul of the system.
EUbookshop v2

Jedoch brauchen die Behörden dieses Mitgliedstaats einen solchen Nachweis nicht vorzuschreiben, wenn sie die in einem anderen Staat erworbenen Rechtskenntnisse für ausreichend erach­ten.
The authorities of that Member State need not, however, require such proof where they consider legal knowledge obtained in another State sufficient.
EUbookshop v2

Und ohne die Rechtskenntnisse eines Anwalts können NRO und Gewerkschaften, wenn sie nicht die notwendigen Ressourcen entwickelt haben, das Opfer nur begrenztrechtlich beraten.
And without the legal expertise of the lawyer, NGOs and tradeunions are limited in the legal advice they are able to offer the victim if they have not developed the necessary legal expertise resources.
EUbookshop v2

Unsere Erfahrungen erlauben uns, die Transaktion mit den Augen des Gesprächspartners zu betrachten, während wir aufgrund unserer Rechtskenntnisse Lösungen finden können, die eine reibungslose Realisierung der wirtschaftlichen Interessen der Transaktion ermöglichen.
Our experience allows us to see the transaction through the eyes of the interlocutor, and our legal expertise enables us to find solutions for a smooth realisation of the economic interests of the transaction.
ParaCrawl v7.1