Übersetzung für "Rechtliche zulässigkeit" in Englisch

Wir prüfen die rechtliche Zulässigkeit dieses Schrittes.
We are examining the legality of this move.
Europarl v8

Die rechtliche Zulässigkeit dieser Maßnahme wurde durch ein entsprechendes Gutachten unabhängiger Sachverständiger geprüft.
The legality of this measure was confirmed by a corresponding expert report drawn up by independent experts.
ParaCrawl v7.1

Für die rechtliche Zulässigkeit von Dateiup- und Downloads haftet der Nutzer.
The user is liable for the legality of data uploads and downloads.
ParaCrawl v7.1

Bei der Auftragsdatenverwaltung bleibt der Auftraggeber für die rechtliche Zulässigkeit der Datenverarbeitung verantwortlich.
In case of commissioned data management, the principal remains responsible for the legal permissibility of the data processing.
ParaCrawl v7.1

Die Ethikkommission prüft die ethische und rechtliche Zulässigkeit medizinischer Forschung am Menschen.
The Ethics Commission examines the ethical and legal admissibility of medical research on humans.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung der Kommission zur Registrierung der Initiativen betrifft lediglich die rechtliche Zulässigkeit des Vorschlags.
The Commission's decision to register the Initiatives concerns only the legal admissibility of the proposal.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung der Kommission zur Registrierung der Initiative betrifft ausschließlich die rechtliche Zulässigkeit des Vorschlags.
The Commission's decision to register concerns only the legal admissibility of the proposal.
TildeMODEL v2018

Bevor wir in die eigentliche Aussprache eintreten, muß die rechtliche Zulässigkeit dieser Änderungsanträge geprüft werden.
The legal admissibility of these amendments needs to be looked into before getting involved in the debate.
EUbookshop v2

Für die rechtliche Zulässigkeit der Inhalte von durch den Auftragnehmer bearbeiteten Texten ist der Auftraggeber verantwortlich.
The client alone is responsible for the legal admissibility of the text contents that have been worked on by the contractor.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl und Überprüfung der Domain auf ihre rechtliche Zulässigkeit ist Sache des Kunden.
The selection of and check for the legal admissibility of the domain is the matter of the customer.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass wir heute genau so abstimmen, wie es in der Abstimmungsliste vorgesehen ist, aber ich bitte, die rechtliche Zulässigkeit bis morgen zu überprüfen.
I believe we shall be voting today as stipulated in the voting list, but I would ask that the question of legal admissibility be reviewed by tomorrow.
Europarl v8

Dieses Vorgehen entspricht der während der Anhörung angeführten Notwendigkeit, dass die rechtliche Zulässigkeit einer Initiative in einer früheren Phase überprüft wird, bevor alle Unterstützungsbekundungen gesammelt sind, und bevor die Mitgliedstaaten sie zu überprüfen haben.
This approach reflects the need expressed during the consultation for the legal admissibility of an initiative to be checked at an earlier stage, before all statements of support have been collected and before Member States are required to verify them.
TildeMODEL v2018

Um nicht nur punktuelle, sondern langfristige und durchgreifende Verbesserungen der Wasserqualität zu erreichen, werden derzeit verschiedene Varianten diskutiert, deren rechtliche Zulässigkeit im Auftrag des Runden Tisches "Gewässerschutz Werra/Weser und Kaliproduktion" in einem Gutachten untersucht werden.
Currently, several possibilities are discussed so that any improvement in the water quality will not just have a selective, but a long-term and thorough effect; their legal admissibility is being analysed in a scientific opinion on behalf of the Round Table "Gewässerschutz Werra/Weser und Kaliproduktion" ("Werra/Weser River Water Protection and Potash Production").
ParaCrawl v7.1

In der Regel steigt das Vertrauen in die Broker für binäre Optionen mit der Anwesenheit eines Regulierers, der die Aktivitäten des Unternehmens auf ihre rechtliche Zulässigkeit und Legimität hin überwacht.
Usually the level of trust to the binary options brokers increases with the presence of a regulator, who monitors the legal and legitimate activities of the company.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde sichert daher mit Beauftragung zu, dass die Herstellung von ihm beauftragter, individualisierter Produkte keine Rechte Dritter oder gesetzliche Vorschriften verletzt und er über alle erforderlichen Rechte für die Beauftragung verfügt und verpflichtet sich, uns über das Bestehen von Rechten Dritter an übermittelten Inhalten aufzuklären und trägt darüber hinaus jegliche Verantwortung für den Inhalt und die rechtliche Zulässigkeit der wie beauftragt hergestellten, individualisierten Produkte.
By placing the order the customer is thereby asserting that the production of the customized products ordered by him or her do not violate the rights of any third parties or any statutory provisions, that he or she holds all of the rights required to place the order, and that he or she pledges to notify us of the existence of any third-party rights to the transmitted data and also bears any responsibility for the content and the legal permissibility of the customized made-to-order products.
ParaCrawl v7.1

Es wird aber keine Gewähr für die Richtigkeit, Vollständigkeit und rechtliche Zulässigkeit der Inhalte verlinkter Seiten übernommen.
However, no liability for the accuracy, integrity or legal admissibility of the content of linked sites will be accepted.
ParaCrawl v7.1

Solche ungewöhnlichen Rezepturen forderten den Apotheker nicht nur pharmazeutisch-technisch heraus, sondern verpflichteten ihn auch, die rechtliche Zulässigkeit der Verordnung zu überprüfen und etwaige Unklarheiten nach Rücksprache mit dem verschreibenden Arzt zu beseitigen.
Such exceptional prescriptions are not only challenging for the pharmacist in the pharmaceutical-technical sense but they also oblige him to check the legal admissibility of the prescription and to eliminate any lack of clarity by consulting of the prescribing physician.
ParaCrawl v7.1

Wie das Urteil des BAG zeigt, stellt die Rechtsprechung an die rechtliche Zulässigkeit formularmäßig vereinbarter Vertragsstrafenklauseln sehr hohe Anforderungen, so dass die Wirksamkeit der gesamten Klausel durchaus an den hohen Bestimmtheits- und Transparenzanforderungen scheitern kann.
As the BAG ruling shows, courts place very high demands on the legal admissibility of contractual penalty clauses agreed in a standard form so that there can certainly be doubts whether the entire clause is valid due to the high requirements for clarity and definiteness.
ParaCrawl v7.1

Blue Lion mobile übernimmt keinerlei Haftung für die rechtliche Zulässigkeit des Angebots in Ländern, in denen Skill Gaming eingeschränkt oder verboten ist.
Blue Lion mobile assumes no liability for the legal permissibility of the offer in countries in which skill gaming is limited or forbidden.
ParaCrawl v7.1

5.43Vents Media S.L. hat die rechtliche Zulässigkeit sowie die fachliche und künstlerische Vertretbarkeit der von 3Vents Media S.L. entwickelten Maßnahmen mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns eigenverantwortlich zu prüfen.
5.4 3Vents Media S.L. must assess the legal reliability as well as the professional and artistic viability of measures developed by 3Vents Media S.L. with the diligence of a proper business entity. 3Vents Media S.L. is not liable for implementing measures under a customer’s directive, despite previously voiced concerns.
ParaCrawl v7.1

Form, Inhalt und rechtliche Zulässigkeit der Werbung in Verbindung mit dem Label hat der Antragsteller selbst zu verantworten.
The applicants themselves are responsible for the form, content and legal admissibility of advertising connected with the label.
ParaCrawl v7.1

Es sei nicht Sache der Kammer, eine rechtliche Stellungnahme zur Zulässigkeit mehrerer Anträge abzugeben, um dem Antragsteller damit eine Hilfestellung bei der Festlegung der Reihenfolge zu geben, in der er seine Anträge geprüft sehen will.
It was not the board's duty to give a legal opinion on the admissibility of several requests as guidance for appellants in defining the order in which they would like their requests to be examined.
ParaCrawl v7.1

Für den Inhalt, insbesondere dessen Richtigkeit und rechtliche Zulässigkeit der zur Schaltung der Anzeigen zur Verfügung gestellten Text- und Bildunterlagen trägt daher allein der Vertragspartner die Verantwortung.
With respect to the content, in particular its correctness and the legal permissibility of the text and image documents submitted for the advertisements, this is therefore exclusively the responsibility of the contractual partner.
ParaCrawl v7.1

Hat die Gemeinde jedoch abgelehnt muss das Komitat die Begründung auf rechtliche Zulässigkeit überprüfen und kann von einem negativen Bescheid der Gemeinde abweichen.
But if the community objected the komitat has to verify the reasons for objection and is allowed to permit when the community's reasons are not legal.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber ist ebenfalls für die rechtliche Zulässigkeit der Inhalte seiner Internetseiten sowie für die von ihm gelieferten Informationen einschließlich der Suchbegriffe bzw. Keywords allein verantwortlich, gleiches gilt für den Schutz der Rechte Dritter, insbesondere in urheberechtlicher, wettbewerbsrechtlicher und strafrechtlicher Hinsicht.
The client is also responsible for the legal admissibility of the content of his Web sites as well as for the information provided by him, including the search terms or keywords; the same applies to the protection of the rights of third parties, in particularly in terms of copyright, competition law and criminal law.
ParaCrawl v7.1

Für die Inhalte der Anzeigen, insbesondere für deren Richtigkeit und rechtliche Zulässigkeit ist ausschließlich der Inserent verantwortlich.
For the contents of the advertisements, in particular for their correctness and legal admissibility, the advertiser is exclusively responsible.
ParaCrawl v7.1

Haftung: Der Anwalt ist für die von ihm eingereichten Daten und deren rechtliche Zulässigkeit insbesondere in berufsrechtlicher und wettbewerbsrechtlicher Hinsicht ausschließlich selbst verantwortlich.
Liability: The attorney himself is exclusively responsible for the data he submits and its legal permissibility, particularly from the perspective of employment law and competition law.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bei Zweitveröffentlichungen ist stets vorab die rechtliche Zulässigkeit einer Veröffentlichung auf heiDOK zu prüfen, da bei diesem Publikationsweg bereits einem Dritten Nutzungsrechte an dem Werk eingeräumt worden sind.
When a work is to be published for the second time the legality of a publication on heiDOK has to be examined, because rights of use will have already been granted to a third party.
ParaCrawl v7.1