Übersetzung für "Recht gelten" in Englisch

Hier muss das Recht der Unschuldsvermutung gelten.
The right to the presumption of innocence must apply in this case.
Europarl v8

Wir können nicht ewig weiter darum streiten, wessen Recht gelten soll.
We cannot go on for ever having this battle about whose law shall apply.
Europarl v8

Derselbe Zeitrahmen sollte für das Recht auf Prozesskostenhilfe gelten.
The same temporal scope should apply to the right to legal aid.
TildeMODEL v2018

Die Meldemöglichkeiten müssten auch für den Verdacht eines Verstoßes gegen gel­tendes Recht gelten.
It should also be possible to report suspected breaches of the legislation in effect.
TildeMODEL v2018

Nach kalifornischem Recht gelten Frau Z. und ihr Ehemann als Eltern des Kindes.
Under Californian law, Ms Z. and her husband are considered the baby’s parents.
TildeMODEL v2018

Wird sorgsam darauf geachtet, dass keine Ausnahmen vom Recht auf Zugang gelten?
Has care been taken to ensure that no exception to the right of access is likely to apply?
TildeMODEL v2018

Könnten sie das Recht auswählen, das gelten soll?
Could they choose the law they would like to apply?
TildeMODEL v2018

Nur der Staat bestimmt, welches Recht gelten soll.
The court is solely responsible for determining what laws apply.
WikiMatrix v1

Fall würde für die Gesellschaft weiterhin das Recht des Gründungsstaats gelten.
In this hypothesis the company's proper law would remain that of the state of incorporation.
EUbookshop v2

Unerheblich ist, ob besagte Personen auch nach nationalem Recht als Arbeitnehmer gelten.
It is irrelevant whether said persons are regarded as workers also under national law.
ParaCrawl v7.1

Wie Stasis, stabil, so dass Recht und Ordnung gelten können.
Stasis, reliable, stable, so that law and order apply and production flows.
ParaCrawl v7.1

Im modernen Ungarn müsse gleiches Recht für alle gelten, mahnt Révész.
In modern Hungary the law must be the same for all, Révész warns.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht, soweit durch geltendes Recht verboten gelten.
The foregoing shall not apply to the extent prohibited by applicable law.
ParaCrawl v7.1

Künftig soll das Recht des Landes gelten, in dem die Partnerschaft ihren Sitz hat.
In future, PPPs could apply the national legislation of the country where they are based.
TildeMODEL v2018

Für das Recht auf Zugang gelten in diesen Fällen die Bestimmungen des betreffenden Verfahrensrechts.
The right to access shall then be governed by the provisions of law on procedure in such cases.
EUbookshop v2

Es tauchen aber Fragen auf nach den politischen Strukturen, in denen dieses Recht gelten soll.
But questions arise with regard to the political system under which this right exists.
EUbookshop v2

In Verfahren ohne Bezug zu einem anderen Mitgliedstaat soll weiterhin allein das nationale Recht gelten.
National law is to continue to apply in proceedings without a dimension involving another Member State.
ParaCrawl v7.1

Heute soll nicht mehr das Recht des Stärkeren gelten, sondern die Stärke des Rechts.
Today, it is no longer the law of the strong which prevails, but the strength of the law.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, für die Frage, welches Recht anwendbar ist, gelten die allgemeinen Regeln, die heute schon bestehen.
In other words, on the question of which law applies, the general rules which already exist today are valid.
Europarl v8

Drittstaatsangehörige mit dem Status unbezahlter Auszubildender und Freiwilliger, die aufgrund ihrer Tätigkeiten oder der Art der ihnen gewährten Entgelte oder Vergütungen nach nationalem Recht als Arbeitnehmer gelten, fallen nicht unter diese Richtlinie.
Third-country nationals who fall into the categories of unremunerated trainees and volunteers and who are considered, by virtue of their activities or the kind of compensation or remuneration received, as workers under national legislation are not covered by this Directive.
DGT v2019

Beruht der Widerspruch auf mehr als einer älteren Marke oder mehr als einem älteren Recht, gelten die Absätze 2 und 3 für jedes dieser Rechte.
Where the opposition is based on more than one earlier mark or earlier right, paragraphs 2 and 3 shall apply for each of these rights.
DGT v2019

Es muss in der Gemeinschaft für alle das gleiche Recht gelten, und es kann nicht sein, dass die Österreicher für sich ein Sonderrecht beanspruchen.
The same laws must apply to all in the Community, and it is not acceptable that the Austrians should claim privileges.
Europarl v8