Übersetzung für "Reaktionsmischung" in Englisch
Die
Reaktionsmischung
wird
3
Stunden
bei
80°C
gehalten.
The
reaction
mixture
is
kept
at
80°
C.
for
3
hours.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
wird
1
Stunde
auf
120°
erwärmt.
The
reaction
mixture
is
warmed
at
120°
for
1
hour.
EuroPat v2
Zweck
mäßigerweise
wird
die
Reaktionsmischung
während
der
Umsetzung
gerührt.
Advantageously,
the
reaction
mixture
is
stirred
during
the
reaction.
EuroPat v2
Durch
gleichzeitiges
Zutropfen
von
Propionsäurenitril
hält
man
das
Volumen
der
Reaktionsmischung
konstant.
The
volume
of
the
reaction
mixture
was
kept
constant
by
simultaneously
adding
propionitrile
dropwise.
EuroPat v2
Nach
Abkühlen
wird
die
Reaktionsmischung
auf
Eiswasser
gegossen.
After
it
had
cooled,
the
reaction
mixture
was
poured
onto
ice
water.
EuroPat v2
Der
Reaktionsmischung
können
auch
noch
Hilfsmittel
und
Zusatzstoffe
einverleibt
werden.
Assistants
and
additives
may
also
be
incorporated
into
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
die
Reaktionsmischung
mit
15
ml
einer
0,1
N
Natriumthiosulfatlösung
versetzt.
Subsequently
15
ml
of
a
0.1N
sodium
thiosulphate
solution
are
added
to
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
wird
3
Stunden
zum
Sieden
erhitzt.
The
reaction
mixture
was
heated
to
the
boil
for
3
hours.
EuroPat v2
Danach
wird
die
Reaktionsmischung
abgekühlt,
mit
Wasser
verdünnt
und
mit
Methylenchlorid
extrahiert.
Thereafter
the
reaction
mixture
was
cooled,
diluted
with
water
and
extracted
with
methylene
chloride.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
wird
noch
ca.
3
Stunden
unter
Rückfluss
gekocht.
The
reaction
mixture
is
refluxed
for
about
a
further
3
hours.
EuroPat v2
Der
Reaktionsmischung
können
auch
noch
Zusatzstoffe
einverleibt
werden.
Additives
may
also
be
incorporated
in
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
wird
die
Reaktionsmischung
während
der
Umsetzung
gerührt.
The
reaction
mixture
is
advantageously
stirred
during
the
reaction.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
wird
über
Nacht
unter
Rückfluß
erhitzt.
The
reaction
mixture
was
heated
under
reflux
overnight.
EuroPat v2
Nach
beendeter
Reaktion
wird
die
Reaktionsmischung
abgekühlt
und
der
Feststoff
durch
Filtration
isoliert.
When
the
reaction
has
ended,
the
reaction
mixture
is
cooled
and
the
solid
is
isolated
by
filtration.
EuroPat v2
Hierbei
wird
der
Reaktionsmischung
gasförmiger
molekularer
Sauerstoff
zugeführt.
In
this
process,
the
gaseous,
molecular
oxygen
is
fed
to
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Die
ursprünglich
dunkelbraune
Reaktionsmischung
wird
durch
die
Behandlung
mit
Tonsii•AC
hellgelb.
Due
to
the
treatment
with
TonsilRTMAC,
the
initially
dark-brown
reaction
mixture
becomes
light
yellow.
EuroPat v2
Nach
Beendigung
der
Reaktion
wird
die
Reaktionsmischung
der
Abkühlung
überlassen
bzw.
abgekühlt.
After
termination
of
the
reaction,
the
reaction
mixture
is
either
left
to
cool
or
actively
cooled.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
erhitzt
man
vorzugsweise
auf
den
Siedepunkt
der
Reaktionsmischung.
This
heating
is
preferably
carried
out
at
the
boiling
point
of
the
mixture.
EuroPat v2
Man
kühlt
danach
ab
und
fügt
der
Reaktionsmischung
Wasser
zu.
It
is
then
cooled
and
water
is
then
added
to
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Man
läßt
die
Reaktionsmischung
über
Nacht
bei
Raumtemperatur
rühren.
The
reaction
mixture
was
stirred
overnight
at
room
temperature.
EuroPat v2
Man
rührt
die
Reaktionsmischung
über
Nacht,
wobei
das
Ammoniak
abdampft.
This
reaction
mixture
was
stirred
overnight
while
the
ammonia
evaporated.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
Gasmengen
von
3-7
ml
pro
g
der
Reaktionsmischung.
Preferred
are
gas
amounts
of
from
3
to
7
ml
per
g
of
reaction
mixture.
EuroPat v2
Danach
wurde
die
Reaktionsmischung
7,5
Stunden
bei
Raumtemperatur
gerührt.
Thereafter
the
reaction
mixture
as
stirred
for
7.5
hours
at
room
temperature.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
wird
weitere
4
Stunden
gerührt.
The
reaction
mixture
was
stirred
for
a
further
4
hours.
EuroPat v2
Die
so
erhaltene
Reaktionsmischung
ist
auch
ohne
Zugabe
von
Säure
lagerstabil.
The
reaction
mixture
thus
obtained
is
stable
on
storage,
even
without
adding
acid.
EuroPat v2
Die
Verweilzeit
der
Reaktionsmischung
in
der
Kaskade
beträgt
ca.
4
Stunden.
The
residence
time
of
the
reaction
mixture
in
the
cascade
is
about
4
hours.
EuroPat v2
Die
viscose
Reaktionsmischung
wird
abgekühlt
und
zwischen
Methylenchlorid
und
einer
gesättigten
Natriumbicarbonatlösung
verteilt.
The
viscous
reaction
mixture
was
cooled
and
partioned
between
CH2
Cl2
and
saturated
NaHCO3
solution.
EuroPat v2
Diese
Reaktionsmischung
wird
vorzugsweise
in
einem
der
oben
angegebenen
Lösungsmittel
mit
2-Chlor-6-fluor-benzamid
versetzt.
To
this
reaction
mixture,
preferably
in
one
of
the
solvents
indicated
above,
is
added
2-chloro-6-fluoro-benzamide.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
wird
erschöpfend
mit
Methylenchlorid
extrahiert.
The
reaction
mixture
is
exhaustively
extracted
with
methylene
chloride.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
wurde
anschließend
im
Vakuum
destilliert.
The
reaction
mixture
was
then
distilled
in
vacuo.
EuroPat v2