Übersetzung für "Rausholen" in Englisch
Ich
muss
dich
hier
unbedingt
rausholen.
I've
got
to
get
you
out
of
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
euch
hier
unbedingt
rausholen.
I've
got
to
get
you
out
of
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
Gloria
aus
dem
Zuchthaus
rausholen
müssen.
I
only
know
I
should
have
gotten
Gloria
out
of
prison.
OpenSubtitles v2018
Sie
ließen
mich
nicht
rein,
also
musste
ich
dich
rausholen.
They
wouldn't
let
me
in,
so
I
had
to
get
you
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Männer
da
rausholen.
Get
the
men
out.
We've
got
work
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
hier
rausholen,
ein
Leben
lang
dein
Sklave
sein.
I
wanna
get
you
outta
here.
I'll
set
you
up
right.
I'll
be
your
slave
all
my
life.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Gefangenentransport
nicht
auftaucht,
wird
mich
trotzdem
jemand
hier
rausholen.
When
the
prison
truck
doesn't
show
up,
somebody'll
come...
and
they'll
get
me
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
die
Laster
da
nicht
rausholen?
Can't
you
get
those
trucks
out
of
there?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sie
ohne
Gewalt
rausholen.
I
think
I
can
bring
her
out
without
any
violence.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
nicht
schwimmen,
ich
muss
ihn
rausholen.
He
don't
swim,
I
gotta
get
him
out
of
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihn
schnell
da
rausholen.
We
gotta
get
him
out
of
there
quick.
OpenSubtitles v2018
Und
du
kannst
den
armen
Meister
hier
nicht
rausholen?
I
don't
suppose
you
can
get
poor
master
out
of
here?
OpenSubtitles v2018
Und
die
müssen
wir
ebenfalls
rausholen.
We
can't
do
this
with
our
bare
hands.
OpenSubtitles v2018
Old
Shatterhand
und
Winnetou
werden
uns
hier
ganz
bestimmt
rausholen.
Old
Shatterhand
and
Winnetou
are
going
to
come
and
help
us
out.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
dass
Sie
Kaution
hinterlegen
und
mich
hier
rausholen
können.
See
if
you
can
post
bond
and
get
me
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Andererseits
kann
ich
mir
nicht
vorstellen,
dass
Sie
sie
rausholen.
On
the
other
hand,
I
don't
know
if
you
can
bring
them
out,
either.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
sie
rausholen,
bitte?
Could
you
get
her
out,
please?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
das
eingebrockt,
und
du
musst
mich
da
rausholen!
You
got
me
into
this
mess.
You've
got
to
get
me
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
vielleicht
$30
oder
$40
rausholen.
I
guess,
maybe
I
can
get
you
$30
or
$40.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
diese
Frau
da
rausholen.
I'd
like
to
get
this
gal
out
of
the
woman's
tank.
OpenSubtitles v2018