Übersetzung für "Rausholen" in Englisch

Ich muss dich hier unbedingt rausholen.
I've got to get you out of here.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss euch hier unbedingt rausholen.
I've got to get you out of here.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte Gloria aus dem Zuchthaus rausholen müssen.
I only know I should have gotten Gloria out of prison.
OpenSubtitles v2018

Sie ließen mich nicht rein, also musste ich dich rausholen.
They wouldn't let me in, so I had to get you out.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Männer da rausholen.
Get the men out. We've got work to do.
OpenSubtitles v2018

Ich will dich hier rausholen, ein Leben lang dein Sklave sein.
I wanna get you outta here. I'll set you up right. I'll be your slave all my life.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Gefangenentransport nicht auftaucht, wird mich trotzdem jemand hier rausholen.
When the prison truck doesn't show up, somebody'll come... and they'll get me out of here.
OpenSubtitles v2018

Können Sie die Laster da nicht rausholen?
Can't you get those trucks out of there?
OpenSubtitles v2018

Ich kann sie ohne Gewalt rausholen.
I think I can bring her out without any violence.
OpenSubtitles v2018

Er kann nicht schwimmen, ich muss ihn rausholen.
He don't swim, I gotta get him out of there.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn schnell da rausholen.
We gotta get him out of there quick.
OpenSubtitles v2018

Und du kannst den armen Meister hier nicht rausholen?
I don't suppose you can get poor master out of here?
OpenSubtitles v2018

Und die müssen wir ebenfalls rausholen.
We can't do this with our bare hands.
OpenSubtitles v2018

Old Shatterhand und Winnetou werden uns hier ganz bestimmt rausholen.
Old Shatterhand and Winnetou are going to come and help us out.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, dass Sie Kaution hinterlegen und mich hier rausholen können.
See if you can post bond and get me out of here.
OpenSubtitles v2018

Andererseits kann ich mir nicht vorstellen, dass Sie sie rausholen.
On the other hand, I don't know if you can bring them out, either.
OpenSubtitles v2018

Können Sie sie rausholen, bitte?
Could you get her out, please?
OpenSubtitles v2018

Du hast mir das eingebrockt, und du musst mich da rausholen!
You got me into this mess. You've got to get me out of it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann vielleicht $30 oder $40 rausholen.
I guess, maybe I can get you $30 or $40.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern diese Frau da rausholen.
I'd like to get this gal out of the woman's tank.
OpenSubtitles v2018