Übersetzung für "Raffiniert" in Englisch

Olivenöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, jedoch nicht chemisch modifiziert:
Olive oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified:
DGT v2019

Pflanzenwachse– achse und Walrat, auch raffiniert oder gefärbt:
Vegetable waxes– nd spermaceti, whether or not refined or coloured:
DGT v2019

Sojaöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, jedoch nicht chemisch modifiziert:
Soya-bean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified:
DGT v2019

Er war wie James Bond, weil er raffiniert war.
He was James Bond-like in that he was ingenious.
TED2013 v1.1

Die Geschichten basierten hauptsächlich auf klassischen Büchern und Bühnendramen und sehr raffiniert.
The stories were based mainly on classical books and stage dramas, and were very refined.
Wikipedia v1.0

Das war uns nicht ganz raffiniert genug,
They weren't quite slick enough.
TED2020 v1

Der Mann, den wir suchen, ist verzweifelt, gerissen und raffiniert.
The man we're looking for is desperate, cunning and ingenious.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sind sie mir alle zu raffiniert.
Now she's grown up and knows better.
OpenSubtitles v2018

Sie ahnen ja nicht, wie raffiniert die in ihren Laboratorien sind.
You've no idea how clever they are in those laboratories of theirs.
OpenSubtitles v2018

Sie sind sehr raffiniert, Mr. Holmes.
You're a very clever man Mr. Holmes.
OpenSubtitles v2018

Der Kerl ist raffiniert, falls es der gleiche ist.
Well, this guy's gotta be smooth if it's the same guy in both these cases.
OpenSubtitles v2018

Sie trieb so raffiniert doppeltes Spiel mit Ihnen...
She's the slickest two-timing, double-crossing...
OpenSubtitles v2018

Sie ist so raffiniert ich glaube, ich bringe mich um.
She's so refined I think I'll kill myself.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr raffiniert, Cal.
It's very ingenious, Cal.
OpenSubtitles v2018