Übersetzung für "Radsatzlenker" in Englisch

Der bei üblichen Drehgestellen ohne Radialsteuerung vorhandene Radsatzlenker ist demnach erfindungsgemäß derart ausgeführt, daß er mittels eines sich etwa in der Mitte befindlichen Gelenks knickbar ist.
The wheel set driving rod present in customary bogies without radial control is accordingly embodied according to the invention in such a way that it can be folded by means of a joint located approximately in the center.
EuroPat v2

Bei Rückstellung durch Federkraft wird die ursprüngliche Stellung (gestreckte Normallage) stabil eingenommen, da die dann wirkenden Querkräfte im Radsatzlenker sehr gering bzw. Null sind.
In the case of resetting by means of spring force, the original position (extended normal position) is assumed in a stable fashion as the transverse forces which then act in the wheel set driving rod are very low or zero.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird je nach Bogenfahrt rechts oder links nur einer der Radsatzlenker 8/9 oder 15/16 verkürzt, so daß der Radsatz 1 die gewünschte Schrägstellung in der gewünschten Richtung für Bogenfahrt erhält.
According to the invention, depending on whether a left-hand or right-hand bend is being traveled into, only one of the wheel set driving rods 8 / 9 or 15 / 16 is shortened so that the wheel set 1 is placed in the desired oblique position in the desired direction for traveling around a bend.
EuroPat v2

Zur Verstellung der Radsatzlager werden bei Systemen mit aktiver Steuerung Stellelemente mit hydraulischer, pneumatischer oder elektrischer Stellenergie verwendet, die anstelle der Radsatzlenker eingebaut werden.
In systems with active control, actuation elements with hydraulic, pneumatic or electrical actuation energy, which are installed instead of the wheel set driving rods, are used to adjust the wheel set bearings.
EuroPat v2

Bei Betätigung des Stellgliedes 19 wird der weitere Radsatzlenker 15/16 ausgeknickt, wodurch der Abstand zwischen den Anlenkpunkten 14 und 17 verkürzt wird und sich die relative Lage des Radsatzlagers 6 zum Drehgestellrahmen bzw. zum Fahrzeugkasten verändert.
When the actuator element 19 is activated, the further wheel set driving rod 15 / 16 is folded out, as a result of which the distance between the connecting points 14 and 17 is shortened and the relative position of the wheel set bearing 6 with respect to the bogie frame or with respect to the vehicle body is changed.
EuroPat v2

Zur Vereinfachung der Steuerung der Stellglieder 12, 19 und zur Vermeidung von Steuerfehlem kann die Verstellbarkeit der Stellglieder 12, 19 auf lediglich zwei Stellungen und zwar auf die Grundstellung (Radsatzlenker gerade) und auf eine geknickte Stellung (für Bogenfahrt rechts oder links) reduziert werden.
In order to simplify the control of the actuator elements 12, 19 and to avoid control errors, the adjustability of the actuator elements 12, 19 can be reduced to merely two settings, specifically to the basic setting (wheel set driving rod straight ahead) and to a folded position (for traveling round a right-hand or left-hand bend).
EuroPat v2

Stellglied 12 ist nicht aktiviert, d. h. der Radsatzlenker 8/9 ist in gestreckter Normallage.
Actuator element 12 is not activated, i.e. the wheel set driving rod 8 / 9 is in the extended normal position.
EuroPat v2

Die Ausknickung der Radsatzlenker 8/9 bzw. 15/16 erfolgt jedoch nicht durch Stellglieder 12 bzw. 19, sondern mittels eines mechanischen Gestänges.
The folding-out of the wheel set driving rods 8 / 9 and 15 / 16 is not, however, carried out by means of actuator elements 12 and 19 but rather by means of a mechanical linkage.
EuroPat v2

Hebel 26 ist nicht aktiviert, d. h. der Radsatzlenker 15/16 befindet sich in gestreckter Normallage.
The lever 26 is not activated, i.e. the wheel set driving rod 15 / is located in the extended normal position.
EuroPat v2

Durch Betätigung des Hebels 21 ist der Radsatzlenker 8/9 eingeknickt, wodurch die gewünschte Schrägstellung des Radsatzes 1 für Bogenfahrt eingestellt ist.
When the lever 21 is activated, the wheel set driving rod 8 / 9 is folded in, as a result of which the desired oblique position of the wheel set 1 for traveling around a bend is set.
EuroPat v2

Beide Endlager der Innenzylinder 14, 14' und der Zylinderkolben 15, 15' werden über hydraulische Dämpfeinrichtungen 17, 17' gedämpft, um einerseits den Verschleiß an den Stellzylindern 11, 11' gering zu halten und andererseits ruckartige Bewegungen beim Verschwenken der Radsatzlenker 5, 5' zu vermeiden.
Both end-bearings of the inner cylinders 14, 14 ? and of the cylinder pistons 15, 15 ? are damped via hydraulic damping elements 17, 17 ?, in order on the one hand to keep small the wear at the adjusting cylinders 11, 11 ? and on the other hand avoid sudden movements when pivoting the wheel set guides 5, 5 ?.
EuroPat v2

In diesem vorderen Abschnitt A sind beidseits der Mittellängsachse M des Drehgestellrahmens 2, 2' parallele Radsatzlenker 5, 5' angeordnet, die an ihrem einen Ende schwenkbar mit dem starren Abschnitt B des Drehgestellrahmens 2, 2' verbunden sind, während sie an ihren gegenüberliegenden Enden über eine Führungsstange 6 miteinander gekoppelt sind.
In this front section A there are arranged, on both sides of the middle longitudinal axis M of the bogey frame 2, 2 ?, parallel wheel set guides 5, 5 ? which at their one end are connected pivotable to the rigid section B of the bogey frame 2, 2 ?, while at their opposite ends they are coupled to each other via a guide rod 6 .
EuroPat v2

Jeder Radsatzlenker ist als Dreieckslenker ausgebildet, wobei die Anlenkpunkte durch Aufnahmen mit zugeordneten Bolzen in den Eckbereichen gebildet sind.
Each wheel set linkage is constructed as an A-arm, wherein the joints are formed by mountings with allocated bolts in the corner regions.
EuroPat v2