Translation of "Radsatzlenker" in English
Der
bei
üblichen
Drehgestellen
ohne
Radialsteuerung
vorhandene
Radsatzlenker
ist
demnach
erfindungsgemäß
derart
ausgeführt,
daß
er
mittels
eines
sich
etwa
in
der
Mitte
befindlichen
Gelenks
knickbar
ist.
The
wheel
set
driving
rod
present
in
customary
bogies
without
radial
control
is
accordingly
embodied
according
to
the
invention
in
such
a
way
that
it
can
be
folded
by
means
of
a
joint
located
approximately
in
the
center.
EuroPat v2
Bei
Rückstellung
durch
Federkraft
wird
die
ursprüngliche
Stellung
(gestreckte
Normallage)
stabil
eingenommen,
da
die
dann
wirkenden
Querkräfte
im
Radsatzlenker
sehr
gering
bzw.
Null
sind.
In
the
case
of
resetting
by
means
of
spring
force,
the
original
position
(extended
normal
position)
is
assumed
in
a
stable
fashion
as
the
transverse
forces
which
then
act
in
the
wheel
set
driving
rod
are
very
low
or
zero.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
je
nach
Bogenfahrt
rechts
oder
links
nur
einer
der
Radsatzlenker
8/9
oder
15/16
verkürzt,
so
daß
der
Radsatz
1
die
gewünschte
Schrägstellung
in
der
gewünschten
Richtung
für
Bogenfahrt
erhält.
According
to
the
invention,
depending
on
whether
a
left-hand
or
right-hand
bend
is
being
traveled
into,
only
one
of
the
wheel
set
driving
rods
8
/
9
or
15
/
16
is
shortened
so
that
the
wheel
set
1
is
placed
in
the
desired
oblique
position
in
the
desired
direction
for
traveling
around
a
bend.
EuroPat v2
Zur
Verstellung
der
Radsatzlager
werden
bei
Systemen
mit
aktiver
Steuerung
Stellelemente
mit
hydraulischer,
pneumatischer
oder
elektrischer
Stellenergie
verwendet,
die
anstelle
der
Radsatzlenker
eingebaut
werden.
In
systems
with
active
control,
actuation
elements
with
hydraulic,
pneumatic
or
electrical
actuation
energy,
which
are
installed
instead
of
the
wheel
set
driving
rods,
are
used
to
adjust
the
wheel
set
bearings.
EuroPat v2
Bei
Betätigung
des
Stellgliedes
19
wird
der
weitere
Radsatzlenker
15/16
ausgeknickt,
wodurch
der
Abstand
zwischen
den
Anlenkpunkten
14
und
17
verkürzt
wird
und
sich
die
relative
Lage
des
Radsatzlagers
6
zum
Drehgestellrahmen
bzw.
zum
Fahrzeugkasten
verändert.
When
the
actuator
element
19
is
activated,
the
further
wheel
set
driving
rod
15
/
16
is
folded
out,
as
a
result
of
which
the
distance
between
the
connecting
points
14
and
17
is
shortened
and
the
relative
position
of
the
wheel
set
bearing
6
with
respect
to
the
bogie
frame
or
with
respect
to
the
vehicle
body
is
changed.
EuroPat v2
Zur
Vereinfachung
der
Steuerung
der
Stellglieder
12,
19
und
zur
Vermeidung
von
Steuerfehlem
kann
die
Verstellbarkeit
der
Stellglieder
12,
19
auf
lediglich
zwei
Stellungen
und
zwar
auf
die
Grundstellung
(Radsatzlenker
gerade)
und
auf
eine
geknickte
Stellung
(für
Bogenfahrt
rechts
oder
links)
reduziert
werden.
In
order
to
simplify
the
control
of
the
actuator
elements
12,
19
and
to
avoid
control
errors,
the
adjustability
of
the
actuator
elements
12,
19
can
be
reduced
to
merely
two
settings,
specifically
to
the
basic
setting
(wheel
set
driving
rod
straight
ahead)
and
to
a
folded
position
(for
traveling
round
a
right-hand
or
left-hand
bend).
EuroPat v2
Stellglied
12
ist
nicht
aktiviert,
d.
h.
der
Radsatzlenker
8/9
ist
in
gestreckter
Normallage.
Actuator
element
12
is
not
activated,
i.e.
the
wheel
set
driving
rod
8
/
9
is
in
the
extended
normal
position.
EuroPat v2
Die
Ausknickung
der
Radsatzlenker
8/9
bzw.
15/16
erfolgt
jedoch
nicht
durch
Stellglieder
12
bzw.
19,
sondern
mittels
eines
mechanischen
Gestänges.
The
folding-out
of
the
wheel
set
driving
rods
8
/
9
and
15
/
16
is
not,
however,
carried
out
by
means
of
actuator
elements
12
and
19
but
rather
by
means
of
a
mechanical
linkage.
EuroPat v2
Hebel
26
ist
nicht
aktiviert,
d.
h.
der
Radsatzlenker
15/16
befindet
sich
in
gestreckter
Normallage.
The
lever
26
is
not
activated,
i.e.
the
wheel
set
driving
rod
15
/
is
located
in
the
extended
normal
position.
EuroPat v2
Durch
Betätigung
des
Hebels
21
ist
der
Radsatzlenker
8/9
eingeknickt,
wodurch
die
gewünschte
Schrägstellung
des
Radsatzes
1
für
Bogenfahrt
eingestellt
ist.
When
the
lever
21
is
activated,
the
wheel
set
driving
rod
8
/
9
is
folded
in,
as
a
result
of
which
the
desired
oblique
position
of
the
wheel
set
1
for
traveling
around
a
bend
is
set.
EuroPat v2
Beide
Endlager
der
Innenzylinder
14,
14'
und
der
Zylinderkolben
15,
15'
werden
über
hydraulische
Dämpfeinrichtungen
17,
17'
gedämpft,
um
einerseits
den
Verschleiß
an
den
Stellzylindern
11,
11'
gering
zu
halten
und
andererseits
ruckartige
Bewegungen
beim
Verschwenken
der
Radsatzlenker
5,
5'
zu
vermeiden.
Both
end-bearings
of
the
inner
cylinders
14,
14
?
and
of
the
cylinder
pistons
15,
15
?
are
damped
via
hydraulic
damping
elements
17,
17
?,
in
order
on
the
one
hand
to
keep
small
the
wear
at
the
adjusting
cylinders
11,
11
?
and
on
the
other
hand
avoid
sudden
movements
when
pivoting
the
wheel
set
guides
5,
5
?.
EuroPat v2
In
diesem
vorderen
Abschnitt
A
sind
beidseits
der
Mittellängsachse
M
des
Drehgestellrahmens
2,
2'
parallele
Radsatzlenker
5,
5'
angeordnet,
die
an
ihrem
einen
Ende
schwenkbar
mit
dem
starren
Abschnitt
B
des
Drehgestellrahmens
2,
2'
verbunden
sind,
während
sie
an
ihren
gegenüberliegenden
Enden
über
eine
Führungsstange
6
miteinander
gekoppelt
sind.
In
this
front
section
A
there
are
arranged,
on
both
sides
of
the
middle
longitudinal
axis
M
of
the
bogey
frame
2,
2
?,
parallel
wheel
set
guides
5,
5
?
which
at
their
one
end
are
connected
pivotable
to
the
rigid
section
B
of
the
bogey
frame
2,
2
?,
while
at
their
opposite
ends
they
are
coupled
to
each
other
via
a
guide
rod
6
.
EuroPat v2
Jeder
Radsatzlenker
ist
als
Dreieckslenker
ausgebildet,
wobei
die
Anlenkpunkte
durch
Aufnahmen
mit
zugeordneten
Bolzen
in
den
Eckbereichen
gebildet
sind.
Each
wheel
set
linkage
is
constructed
as
an
A-arm,
wherein
the
joints
are
formed
by
mountings
with
allocated
bolts
in
the
corner
regions.
EuroPat v2