Übersetzung für "Rückzahlungsrate" in Englisch
Der
Bericht
sollte
die
durchschnittliche
konstante
vorzeitige
Rückzahlungsrate
der
zugrunde
liegenden
Kredite
beinhalten.
Any
interest
deferred
in
the
current
period
and
payable
on
the
next
Payment
Date.
DGT v2019
Die
zweite
Tilgungszahlung
beläuft
sich
auf
60
%
der
ersten
Rückzahlungsrate.
The
second-period
instalment
corresponds
to
60%
of
the
first-period
instalment.
TildeMODEL v2018
Außerdem
verändert
sich
die
Rückzahlungsrate
je
nach
der
Einkommensentwicklung
der
Hochschulabsolventen.
Furthermore,
the
amount
of
instalments
varies
with
the
income
of
a
graduate
at
any
one
time.
EUbookshop v2
Jetzt
buchen
Rückzahlungsrate
5%
Rabatt!
Book
now
Prepayment
Rate
Save
5%!
CCAligned v1
Die
Rückzahlungsrate
ist
ohne
Zweifel
die
schnellste
in
der
Branche.
The
redemption
rate
is
without
a
doubt
the
fastest
in
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
werden
Sie
über
den
Zeitpunkt
der
Fälligkeit
der
ersten
Rückzahlungsrate
unterrichtet.
At
the
same
time
you
will
be
informed
about
the
due
date
of
the
first
repayment
installment.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Rückzahlungsrate
wird
voraussichtlich
Anfang
2012
fällig.
The
first
installment
of
the
repayment
is
expected
to
become
due
in
early
2012.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Rückzahlungsrate
wird
voraussichtlich
Anfang
2012
fällig.
The
second
installment
is
expected
to
become
due
in
early
2012.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
monatlichen
Rückzahlungsrate
ist
abhängig
von
Ihrem
Einkommen
und
beträgt
mindestens
105
Euro.
The
amount
of
the
monthly
repayment
rate
depends
on
your
income
and
comes
to
at
least
105
Euros.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
haben,
so
wie
es
rund
um
die
Welt
der
Fall
ist,
eine
Rückzahlungsrate
der
Kredite
von
95
Prozent.
And
we've
got,
as
is
the
case
around
the
world,
about
95
percent
of
all
loans
returned.
TED2020 v1
Der
Betrag
Ende
1988
schloß
die
letzte
Rückzahlungsrate
der
von
den
Mitgliedstaaten
1984
gewährten
Vorschüsse
mit
ein.
The
end-1988
amount
included
the
final
instalment
of
repayments
in
respect
of
the
advances
granted
by
the
Member
States
in
1984.
EUbookshop v2
Wird
nach
den
in
Artikel
6
vorgesehenen
Bedingungen
festgestellt,
daß
ein
Mitgliedstaat,
der
von
der
Gemeinschaft
eine
Anleihe
aufgenommen
hat,
ganz
oder
teilweise
nicht
in
der
Lage
ist,
die
zur
Bedienung
einer
Rückzahlungsrate
erforderlichen
Devisen
aufzubringen,
so
sind
die
übrigen
Mit
gliedstaaten
gehalten,
diese
der
Gemeinschaft
im
Verhältnis
der
in
Artikel
2
festgesetzten
Quoten
zur
Verfügung
zu
stellen.
Where
it
is
found,
pursuant
to
the
procedure
laid
down
in
Article
6,
that
a
Member
State
which
has
received
a
loan
from
the
Community
is
wholly
or
partially
unable
to
provide
the
necessary
foreign
exchange
to
make
a
payment
falling
due
in
respect
of
such
loan,
the
other
Member
States
shall
be
under
an
obligation
to
provide
the
Community
with
this
foreign
exchange
in
the
proportions
specified
in
Article
2.
EUbookshop v2
Um
eine
schnellere
Rückzahlungsrate
und
geringeren
Zahlungsverzug
durch
Peer-Unterstützung
und
ein
Gefühl
finanzieller
Verantwortung
zu
erreichen,
müssen
die
Teilnehmer
Fünf-Haushalts-Gruppen
formen
und
eine
40%-ige
Anzahlung
leisten.
To
motivate
faster
repayment
rates
and
reduce
defaults
through
peer
support
and
a
sense
of
financial
responsibility,
participants
will
be
required
to
form
five-household
lending
groups
and
contribute
40%
of
system
cost
as
a
down
payment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
ratsam,
den
RTP
des
Spiels
zu
überprüfen
und
einen
Online
Slot
mit
einem
hohen
prozentualen
Rückzahlungsrate
an
die
Spieler
zu
wählen.
It
is
also
wise
to
check
out
the
RTP
of
the
game
and
choose
one
with
a
high
return
to
player
percentage.
ParaCrawl v7.1
Sie
bekommen
nach
etwa
viereinhalb
Jahren
einen
Feststellungs-
und
Rückzahlungsbescheid
zugeschickt,
in
dem
die
Höhe
des
Darlehens
insgesamt
und
die
Höhe
der
Rückzahlungsrate
verbindlich
festgestellt
werden.
After
about
four
and
a
half
years,
they
receive
a
notice
of
recovery
and
repayment,
in
which
the
amount
of
the
loan
as
a
whole
and
the
amount
of
the
repayment
installment
are
determined
to
be
binding.
ParaCrawl v7.1
Die
Ruckzahlungsrate
darf
höchstens
20
%
des
Einkommens
betragen.
The
maximum
amount
due
cannot
be
more
than
20%
of
EUbookshop v2