Übersetzung für "Quetschverbinder" in Englisch

Verbindungstechnik(20) Schrumpf- und Quetschverbinder Lötverbinder fÃ1?4r Schirmanschluss(6)
Connection Technology(20) Shrink- and crimp connectors Solder connectors for shield terminals(6)
ParaCrawl v7.1

Die Quetschverbinder 50 sind aussenseitig mit einer Isolierschicht versehen und können deshalb, wie in Fig.
The crimp connectors 50 are provided on the outside with an insulating layer and, as illustrated in FIG.
EuroPat v2

Ebenso wird durch die elektrische Verbindung: " Schutzleiter-Geflecht mit der zusätzlichen Verlängerungsleitung " mittels Stoßverbinder dessen Lage und Integration innerhalb des Heizband-Anschlusses nicht exakt definiert und eine vollständige (100 %-ige) Kapillarwirkung wegen eines Durchgangsloches im Stoßverbinder (Quetschverbinder) nicht vermieden.
As a further disadvantage, the electrical assembly of the protective conductor braid and the additional extension conductor by means of a respective butt connector does not exactly define the position and the integration of this assembly within the heater band connection. Therefore, and since the butt connector includes a through-going hole, it is not possible to avoid a complete or 100% capillary action through the crimped butt connector.
EuroPat v2

Der Aussenmantel 25 des Heizbandkabels 20 ist über den halbschalenförmig ausgebildeten Abschnitt 32 des Formteils 30 und die darin angeordneten Quetschverbinder 50 bis hin zu dem mittleren Abschnitt 31 vorgezogen und dort mit der zylindrischen Mantelfläche dieses Abschnitts über deren gesamten Umfang verschweisst.
The outer sheath 25 of the strip heater cable 20 is drawn forwards over the section 32, constructed in the shape of a half shell, of the moulded part 30 and the crimp connectors 50, arranged therein, up to the middle section 31 and welded there to the cylindrical lateral surface of this section over the entire circumference thereof.
EuroPat v2

Durch die Verschweissung des Aussenmantels 25 auf und mit dem relativ massiven Mittelteil 31 sowie durch Aufnahme der Quetschverbinder in dem halbschalenförmigen Abschnitt 32 ergibt sich insgesamt eine gute mechanische Stabilität, die auch widerstandsfähig gegen Biege- und Vibrationsbelastungen ist.
Good mechanical stability, which is also capable of resisting bending and vibrational loads, results from the welding 35 of the outer sheath 25 onto and to the relatively solid middle part 31, and from acceptance of the crimp connectors in the section 32 in the shape of a half shell.
EuroPat v2

Die Steckstifte der Anschluß-Glieder 33 sind mit den Anschluß- Abschnitten 19b jeweils miteinander fluchtend durch einen als Stoßverbinder ausgebildeten Quetschverbinder in Form einer Quetschhülse 36 miteinander verbunden, die zweckmäßig durch Quetschung vor der Verbindung mit dem Anschlußglied 33 bzw. vor dem Einführen in den Isolierkörper 32 an dem Anschluß-Abschnitt 19b angebracht wird und denjenigen, als SteckhUlse über diesen vorstehenden Teil bildet, welcher in Transport- und Montagelage an dem Anschlag 72 anliegt.
The pins of connecting members 33 are interconnected in aligned manner with the connecting portions 19b by a crimp connector constructed as a butt connector in the form of a ferrule 36, which is appropriately fitted to the connecting portion 19b by crimping prior to joining to connecting member 33 or prior to insertion in insulator 32 and forms the part projecting as a socket above the same which engages on stop 72 in the transportation and fitting position.
EuroPat v2

Zum Anschliessen der beiden Buswires sowie der Abschirmung werden diese ein Stück weit freigelegt und dann einzeln mit Anschlusslitzen z.B. über Quetschverbinder verbunden.
In order to connect the two bus wires and the shield, these are exposed to a small extent and then connected individually to pigtail leads, for example via crimp conductors.
EuroPat v2

Durch mehrere außenliegende Quetschverbinder 19 in der Leiterplatte 15 werden die Dioden 13 und 14 nach der Montage der Gleichrichtereinrichtung 10 am Drehstromgenerator mit den Anschlußdrähten seiner Ständerwicklung elektrisch verbunden.
After the rectifier device 10 is mounted at the three-phase generator, the diodes 13 and 14 are electrically connected with the connection wires of the stator winding by a plurality of external crimp connectors 19 in the printed circuit board 15.
EuroPat v2