Translation of "Quetschverbinder" in English
Verbindungstechnik(20)
Schrumpf-
und
Quetschverbinder
Lötverbinder
fÃ1?4r
Schirmanschluss(6)
Connection
Technology(20)
Shrink-
and
crimp
connectors
Solder
connectors
for
shield
terminals(6)
ParaCrawl v7.1
Die
Quetschverbinder
50
sind
aussenseitig
mit
einer
Isolierschicht
versehen
und
können
deshalb,
wie
in
Fig.
The
crimp
connectors
50
are
provided
on
the
outside
with
an
insulating
layer
and,
as
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Ebenso
wird
durch
die
elektrische
Verbindung:
"
Schutzleiter-Geflecht
mit
der
zusätzlichen
Verlängerungsleitung
"
mittels
Stoßverbinder
dessen
Lage
und
Integration
innerhalb
des
Heizband-Anschlusses
nicht
exakt
definiert
und
eine
vollständige
(100
%-ige)
Kapillarwirkung
wegen
eines
Durchgangsloches
im
Stoßverbinder
(Quetschverbinder)
nicht
vermieden.
As
a
further
disadvantage,
the
electrical
assembly
of
the
protective
conductor
braid
and
the
additional
extension
conductor
by
means
of
a
respective
butt
connector
does
not
exactly
define
the
position
and
the
integration
of
this
assembly
within
the
heater
band
connection.
Therefore,
and
since
the
butt
connector
includes
a
through-going
hole,
it
is
not
possible
to
avoid
a
complete
or
100%
capillary
action
through
the
crimped
butt
connector.
EuroPat v2
Der
Aussenmantel
25
des
Heizbandkabels
20
ist
über
den
halbschalenförmig
ausgebildeten
Abschnitt
32
des
Formteils
30
und
die
darin
angeordneten
Quetschverbinder
50
bis
hin
zu
dem
mittleren
Abschnitt
31
vorgezogen
und
dort
mit
der
zylindrischen
Mantelfläche
dieses
Abschnitts
über
deren
gesamten
Umfang
verschweisst.
The
outer
sheath
25
of
the
strip
heater
cable
20
is
drawn
forwards
over
the
section
32,
constructed
in
the
shape
of
a
half
shell,
of
the
moulded
part
30
and
the
crimp
connectors
50,
arranged
therein,
up
to
the
middle
section
31
and
welded
there
to
the
cylindrical
lateral
surface
of
this
section
over
the
entire
circumference
thereof.
EuroPat v2
Durch
die
Verschweissung
des
Aussenmantels
25
auf
und
mit
dem
relativ
massiven
Mittelteil
31
sowie
durch
Aufnahme
der
Quetschverbinder
in
dem
halbschalenförmigen
Abschnitt
32
ergibt
sich
insgesamt
eine
gute
mechanische
Stabilität,
die
auch
widerstandsfähig
gegen
Biege-
und
Vibrationsbelastungen
ist.
Good
mechanical
stability,
which
is
also
capable
of
resisting
bending
and
vibrational
loads,
results
from
the
welding
35
of
the
outer
sheath
25
onto
and
to
the
relatively
solid
middle
part
31,
and
from
acceptance
of
the
crimp
connectors
in
the
section
32
in
the
shape
of
a
half
shell.
EuroPat v2
Die
Steckstifte
der
Anschluß-Glieder
33
sind
mit
den
Anschluß-
Abschnitten
19b
jeweils
miteinander
fluchtend
durch
einen
als
Stoßverbinder
ausgebildeten
Quetschverbinder
in
Form
einer
Quetschhülse
36
miteinander
verbunden,
die
zweckmäßig
durch
Quetschung
vor
der
Verbindung
mit
dem
Anschlußglied
33
bzw.
vor
dem
Einführen
in
den
Isolierkörper
32
an
dem
Anschluß-Abschnitt
19b
angebracht
wird
und
denjenigen,
als
SteckhUlse
über
diesen
vorstehenden
Teil
bildet,
welcher
in
Transport-
und
Montagelage
an
dem
Anschlag
72
anliegt.
The
pins
of
connecting
members
33
are
interconnected
in
aligned
manner
with
the
connecting
portions
19b
by
a
crimp
connector
constructed
as
a
butt
connector
in
the
form
of
a
ferrule
36,
which
is
appropriately
fitted
to
the
connecting
portion
19b
by
crimping
prior
to
joining
to
connecting
member
33
or
prior
to
insertion
in
insulator
32
and
forms
the
part
projecting
as
a
socket
above
the
same
which
engages
on
stop
72
in
the
transportation
and
fitting
position.
EuroPat v2
Zum
Anschliessen
der
beiden
Buswires
sowie
der
Abschirmung
werden
diese
ein
Stück
weit
freigelegt
und
dann
einzeln
mit
Anschlusslitzen
z.B.
über
Quetschverbinder
verbunden.
In
order
to
connect
the
two
bus
wires
and
the
shield,
these
are
exposed
to
a
small
extent
and
then
connected
individually
to
pigtail
leads,
for
example
via
crimp
conductors.
EuroPat v2
Durch
mehrere
außenliegende
Quetschverbinder
19
in
der
Leiterplatte
15
werden
die
Dioden
13
und
14
nach
der
Montage
der
Gleichrichtereinrichtung
10
am
Drehstromgenerator
mit
den
Anschlußdrähten
seiner
Ständerwicklung
elektrisch
verbunden.
After
the
rectifier
device
10
is
mounted
at
the
three-phase
generator,
the
diodes
13
and
14
are
electrically
connected
with
the
connection
wires
of
the
stator
winding
by
a
plurality
of
external
crimp
connectors
19
in
the
printed
circuit
board
15.
EuroPat v2