Übersetzung für "Qualitätserzeugnis" in Englisch

Mit einem Astronomik Filter haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben.
With an Astronomik filter you have acquired a high quality product.
ParaCrawl v7.1

Jede Elektrode ist ein Qualitätserzeugnis und wird einzeln stückgeprüft.
Each electrode is a quality product and individually inspected.
ParaCrawl v7.1

Mit Ihrem KAHLES Produkt haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben.
With your KAHLES product you have purchased a high quality product.
ParaCrawl v7.1

Präzisions-Wellengelenke sind aus hochwertigem Stahl als Qualitätserzeugnis gefertigt.
Precision universal joints are quality products manufactured from high-quality steel.
ParaCrawl v7.1

Jede Elektrode ist ein Qualitätserzeugnis und wird einzeln stückgeprüft und mit einem Kalibrierzertifikat geliefert.
Each electrode is of top quality, individually tested, and supplied with a calibration certificate.
ParaCrawl v7.1

Bei JUMO ist jeder einzelne pH Sensor ein hochwertiges Qualitätserzeugnis, das entsprechende Kontrollen durchlaufen muss.
Every individual JUMO pH sensor is a product of high quality that is subject to the respective inspections and tests.
ParaCrawl v7.1

Sie haben alles daran gesetzt, was in ihrer Macht stand, konnten jedoch nicht um die Tatsache umhin, daß es kein von den nationalen Behörden, den örtlichen Behörden oder den Verbrauchern anerkanntes Qualitätssiegel gibt, das erkennen läßt, daß ihr Fleisch in Ordnung ist und sein Verzehr gesund ist - daß es sich um ein Qualitätserzeugnis handelt.
They tried as hard as they could but the fact is that there was no agreed recognition by the national authorities, by local authorities or by consumers that would prove that their meat was alright, that it was good to eat - a good quality product.
Europarl v8

Was die Änderungsanträge zur Definition des Crémant angeht, über die wir eben lange diskutiert haben, stimme ich natürlich für Änderungsantrag 9, der das Ergebnis eines Kompromisses im Landwirtschaftsausschuß ist, denn der Crémant muß ein Qualitätserzeugnis bleiben und damit bestimmten Normen bezüglich der traditionellen Rebsorten, der Kelterung, des maximalen Schwefelanhydridgehalts und des maximalen Zuckergehalts entsprechen.
As regards the amendments relating to the definition of crémant, about which we have just heard so much, I shall of course be in favour of Amendment No 9, the result of a compromise reached by the Committee on Agriculture, because crémant must remain a quality product and so correspond to specific standards in terms of traditional vine varieties, pressing rates, maximum sulphur dioxide content and maximum sugar content.
Europarl v8

Herr Präsident, ein Vergleich des gemeinsamen Entwurfs mit dem ursprünglichen Vorschlag ergibt mindestens drei Unterschiede, die ausschlaggebend dafür sind, das Ergebnis des Vermittlungsverfahrens als Qualitätserzeugnis zu bezeichne, und die mich einstweilen dazu veranlassen, die Kollegin Oomen herzlich zu ihrem unermüdlichen Einsatz und ihrem Ergebnis zu beglückwünschen.
Mr President, a comparison between the joint draft and the original proposal yields at least three points of difference which are vital in order for the result of the compromise procedure to be called a quality product, and which prompt me to congratulate my colleague Mrs Oomen-Ruijten sincerely on her persistent efforts and on the result.
Europarl v8

Es ist klar, dass der traditionelle Roséwein ein Qualitätserzeugnis ist, das von den Verbrauchern sehr geschätzt und mit dem Ursprungsort dieses Erzeugnisses in Verbindung gebracht wird.
It is clear that the traditional rosé is a quality product that is highly appreciated by consumers and associated with the place of origin of this product.
Europarl v8

In dem Bestreben, Traditionserzeugnissen und Erzeugnissen bestimmter Regionen Achtung zu verschaffen, hat unsere Fraktion sowohl im Landwirtschaftsausschuß als auch im Plenum den Wunsch geäußert, daß der Crémant unter Einhaltung strenger önologischer Normen bei der Herstellung ein Qualitätserzeugnis bleibt.
Our group, being concerned to ensure respect for traditional and regional products, has expressed the desire both within the Committee on Agriculture and in the plenary that crémant should remain a quality product complying with strict oenological and production standards.
Europarl v8

Gegenüber den Weinen aus Drittländern und angesichts bestimmter wohlbekannter Bestrebungen muß der europäische Wein seinen Status als regionaltypisches Qualitätserzeugnis beibehalten.
In view of wine imports from third countries and the intentions that some people have, as we well know, European wine must retain its status as a local, quality product.
Europarl v8

Wichtig ist eine kontinuierliche Erhöhung der Zahl von Erzeugnissen, die einen über die nationalen Grenzen hinaus reichenden Schutz erhalten, verbunden mit der Sicherheit, dass ihr Mehrwert und ihre besondere Stellung als Qualitätserzeugnis weiterhin garantiert sind.
It is important that an increasing number of products should benefit from protection outside their country of origin, in the certainty that their added value and distinctive quality status will continue to be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Wir müssen dieser Befürchtung entgegentreten, weshalb die Kommission im Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit - vorausgesetzt natürlich, daß ein Mitgliedstaat einen entsprechenden Antrag der Hersteller einreicht - auch den Schutz von Schokolade berücksichtigen sollte, die nach traditionellen Methoden, also ohne Zusatz weiterer Pflanzenfette, als ein europäisches Qualitätserzeugnis hergestellt wird, anstatt den Geschmack auf dem niedrigsten Niveau zu vereinheitlichen, was zwar marktwirtschaftlich, wahrscheinlich aber nicht unter dem Gesichtspunkt der Erzeugnis- und der Lebensqualität unserer Verbraucher erlaubt ist.
We must endeavour to allay this concern, and I therefore feel, should the manufacturers of a Member State so request, of course, that within the White Paper on food safety and in other ways, the Commission should consider protecting chocolate which is produced according to traditional methods without additional vegetable oil as a high quality European product, and refuse to set the lowest level as the standard, for this may be permitted by the market, but it is not acceptable in terms of the quality of the produce and the lives of our consumers.
Europarl v8

Die EU war stets darauf bedacht, die verschiedenen Olivenölkategorien so zu definieren, dasssich der Verbraucher dessen, was er kauft, sicher seinkann und der Erzeuger für sein Qualitätserzeugnis denvollen Marktpreis erzielt.
The EU has alwaysaimed to define clearly the different categories of olive oilso that consumers can be sure of what they purchase andproducers can achieve the full market value of their quality product.
EUbookshop v2

Es ist schwer, den unterschiedlichen Erfordernissen Rechnung zu tragen und eine Politik voranzubringen, in deren Rahmen die schwächsten Marktteilnehmer gefördert werden können und den Verbrauchern ein Qualitätserzeugnis zu vernünftigen Preisen angeboten werden kann.
It is difficult to take into account the various requirements and follow a policy which will favour the weakest parties and supply a high-quality product at affordable prices.
Europarl v8

Anwendungsteil des Typs BF Dieses Microlife Thermometer ist ein Qualitätserzeugnis, das über die neusten Errungenschaften der Technologie verfügt und gemäß den internationalen Normen geprüft ist.
Type BF applied part This Microlife thermometer is a high quality product incorporating the latest technology and tested in accordance with international standards.
ParaCrawl v7.1

Die Monoblockstruktur mit einer Isolierungsstärke von 75 mm, der Griff aus Edelstahl mit 2 mm Stärke, die automatische Tauwasserverdunstung sowie die serienmäßige Beleuchtung runden das Qualitätserzeugnis ab.
The single unit structure with 75 mm insulation, the 2mm thick stainless steel handle, automatic condensation evaporation and lighting provided as standard, make the cabinet a top-quality product.
ParaCrawl v7.1