Übersetzung für "Qualitätseinbußen" in Englisch

Dies resultierte in Qualitätseinbußen und Widerruf der Zertifizierung durch Kunden.
This resulted in poorer quality product and to the removal of the accreditation by customers.
TildeMODEL v2018

Hierdurch erleidet ein Verdampfer aus recycletem Material Qualitätseinbußen.
As a result, an evaporator made of recycled material suffers quality losses.
EuroPat v2

Ein Einschleppen von Verunreinigungen und daraus resultierende Qualitätseinbußen bei der Wiederaufarbeitung ist ausgeschlossen.
An entrainment of contaminants and quality losses resulting therefrom during the reprocessing are eliminated.
EuroPat v2

Qualitätseinbußen der aus den Coils gefertigten Produkte können nicht ausgeschlossen werden.
Deficiencies in the quality of the products produced from the coils cannot be ruled out.
EuroPat v2

All dies stört bei der kontinuierlichen Flachglasherstellung und führt zu Qualitätseinbußen.
All this interferes with the continuous manufacture of flat glass and leads to a reduction in quality.
EuroPat v2

Eine homogene Beschichtung ergibt sich somit nicht, was Qualitätseinbußen zur Folge hat.
Homogeneous layering is not thereby achieved, which results in a loss in quality.
EuroPat v2

Es ist zu erwarten, daß hierdurch keine Qualitätseinbußen entstehen.
It is Dot anticipated that this will cause any impairment to quality.
EuroPat v2

Die obengenannten Vorteile werden ohne Qualitätseinbußen bei der Herstellung von Ausweiskarten erreicht.
The abovementioned advantages are obtained without quality losses during the production of identity cards.
EuroPat v2

Der Akku schafft mehr als 7500 Ladezyklen ohne Qualitätseinbußen.
The prototype lasted over 7,500 charge-discharge cycles with no loss of capacity.
WikiMatrix v1

Beispielsweise kann es zu Wasserverlusten bzw. Qualitätseinbußen kommen.
For example, water losses or losses in quality can occur.
EuroPat v2

Qualitätseinbußen, wie z. B. Verfärbung der Lackfilme, sind die Folge.
The results are quality losses such as, for example, discoloration of the enamel films.
EuroPat v2

Ohne Qualitätseinbußen helfen wir Ihnen beim Sparen.
Without sacrificing quality, we help you save.
CCAligned v1

Dynafix ermöglicht Bearbeitung mit optimalen Schnittdaten ohne jegliche Genauigkeits- und Qualitätseinbußen.
Dynafix permits machining with optimal cutting data, without sacrificing accuracy and quality.
ParaCrawl v7.1

Siemens verschafft Maserati eine kürzere Time- to-Market ohne Qualitätseinbußen.
Siemens helped Maserati achieve a shorter time-to-market without sacrificing quality.
ParaCrawl v7.1

Seit mehr als 10 Jahren haben wir wettbewerbsfähige Preise ohne Qualitätseinbußen erreicht.
For more than 10 years we have achieved competitive pricing without quality compromises.
ParaCrawl v7.1

Kundenseitig entstehen dadurch keine Zusatzaufwände oder Qualitätseinbußen, sondern signifikante Kostenvorteile.
By customer not entail additional expenses or loss of quality, but significant cost advantages.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen uns auf Ihr Budget ohne Qualitätseinbußen unserer Dienstleistungen und Produkte.
We adapt to your budget without sacrificing quality of our services and products.
ParaCrawl v7.1

Geringe Qualitätseinbußen sind der Preis, um Rechenzeit für Effekte freizusetzen.
A slight loss in quality is the price they paid to free up time for effects.
ParaCrawl v7.1

Wegen eventueller optischer und mechanischer Qualitätseinbußen nicht zum generellen Einsatz empfohlen.
Not recommended for general use due to possible loss of optical and/or mechanical quality.
ParaCrawl v7.1

Dies führt an den Teilen zu ungewollten Deformationen, Qualitätseinbußen und erhöhtem Werkzeugverschleiß.
This subjects parts to undesirable deformation, quality impairment and increased tool wear.
EuroPat v2

Diese unerwünschten Reaktionen bzw. Qualitätseinbußen sind bisher als unvermeidlich zu akzeptieren.
These undesired reactions or sacrifices in quality have so far been accepted as unavoidable.
EuroPat v2

Solche Qualitätseinbußen sind beispielsweise eine schlechtere Farbe des Endproduktes.
Such a deterioration in quality is, for example, a poorer color of the end product.
EuroPat v2

Zudem führt ausgetretenes Fett zu Qualitätseinbußen beim Lackierprozess.
Moreover, escaped grease leads to quality impairment during the painting process.
EuroPat v2

Dies führt zu Qualitätseinbußen im Produkt.
This leads to quality detractions in the product.
EuroPat v2

Dies reduziert den Fertigungsaufwand, ohne Qualitätseinbußen hinnehmen zu müssen.
This reduces manufacturing expenses without having to accept any losses of quality.
EuroPat v2

Die Produkte können ohne Qualitätseinbußen an Luft gelagert werden.
The products can be stored under air without loss of quality.
EuroPat v2

Dies führt zu Betriebsstörungen und Betriebsunterbrechungen sowie zu Qualitätseinbußen am Produkt.
This leads to operating disturbances and operating interruptions and to quality losses in the product.
EuroPat v2

Das kann zu Störungen des Betriebes und zu Qualitätseinbußen durch verminderten Sortiereffekt führen.
This can lead to operating trouble and loss of quality due to the reduced screening effect.
EuroPat v2