Übersetzung für "Punkte klären" in Englisch

Dies sind die Punkte, die ich klären wollte.
Those are the points that I wanted to clear up.
Europarl v8

Im Wesentlichen gilt es aber, vorab drei Punkte zu klären.
In essence, however, we first need to clarify three points.
Europarl v8

Wir müssen jedoch noch einige Punkte klären.
But we need some clarification on some issues.
Europarl v8

Deshalb möchte ich die Kommission heute Nachmittag bitten, verschiedene Punkte zu klären.
Therefore, I would ask the Commission this afternoon to clarify a number of issues.
Europarl v8

Der Ausschuss erachtet es für erforderlich, zumindest drei Punkte zu klären.
The Committee sees need for clarification on at least three points.
TildeMODEL v2018

Im Verlauf des Verfahrens konnten die italienischen Behörden alle Punkte klären.
During the proceedings, the Italian authorities provided all the clarifications required.
TildeMODEL v2018

Sie hat deshalb beschlossen, in einem eingehenden Verfahren folgende Punkte zu klären:
It has therefore decided to start a detailed examination to clarify several points:
TildeMODEL v2018

Es sind jedoch noch einige wenige Punkte zu klären.
However, a small number of points remain to be solved.
TildeMODEL v2018

Ich muss nur einige Punkte klären.
I just have to clarify things.
OpenSubtitles v2018

Ich bearbeite jetzt den Fall und möchte noch ein paar Punkte klären.
I'm on the case. I'd like to get a few more points.
OpenSubtitles v2018

Es gibt da ein paar Punkte, die ich klären möchte.
There are a few things I'd like to clarify.
OpenSubtitles v2018

Der österreichische Vorsitz wird versuchen, die offenen Punkte rasch zu klären.
The Austrian Presidency will endeavour rapidly to resolve the points still outstanding.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass ich ein paar Punkte klären.
I feel I must clarify a few points.
ParaCrawl v7.1

Offene Punkte klären wir gerne gemeinsam mit Ihnen.
Open issues will be clarified together with you.
ParaCrawl v7.1

Einige dieser Punkte klären sich allein durch einen Blick in die gesetzlichen Vorgaben.
Some of these points can only be clarified by taking a look at the statutory regulations.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, diese Punkte zu klären.
It's important to clarify these points.
ParaCrawl v7.1

Seit 1993 hinzugefügte Kommentare helfen diese Punkte zu klären.
Footnotes added since 1993 help clarify these points.
ParaCrawl v7.1

Unsere Aussprache hier und jetzt gibt uns die Möglichkeit, wichtige Punkte zu klären.
Our very debate tonight allows for important clarifications to be made.
Europarl v8

Hingegen bleiben noch einige Punkte zu klären, zu denen wir noch Zweifel haben.
On the other hand, there are a certain number of points on which we still have doubts which need to be cleared up.
Europarl v8

Sowohl im Rat als auch auf bilateraler Ebene gab es Bemühungen, diese Punkte zu klären.
Efforts have been made in the Council and at bilateral level to settle these points.
Europarl v8

Um diese Punkte klären zu können, muss der Kommission insbesondere ein Geschäftsplan vorliegen.
In order to assess these points, the Commission needs in particular a business plan.
TildeMODEL v2018

Obwohl diese Richtlinie im allgemeinen ordnungsgemäß angewandt zu werden schien, blieben einige Punkte zu klären.
While this directive seemed to be applied correctly in general, certain points required further checking.
EUbookshop v2

Bevor Sie einen Antrag auf Teilzeitarbeit stellen, sollten Sie vor allem drei Punkte klären:
Before asking to switch to part-time work, there are three main issues to clarify:
CCAligned v1

Arbeitet man mit einem fertigen Simulationsprogramm, so sind vor der Anschaffung folgende Punkte zu klären:
If one wants to use a neural network simulator, one has to clarify the following questions:
ParaCrawl v7.1

Damit werden zwei Dinge bezweckt: schwierige Punkte zu klären und die mündliche Überlieferung zu geben.
This has two purposes: to clarify difficult points and to pass on the oral lineage.
ParaCrawl v7.1