Übersetzung für "Punkte klären" in Englisch
Dies
sind
die
Punkte,
die
ich
klären
wollte.
Those
are
the
points
that
I
wanted
to
clear
up.
Europarl v8
Im
Wesentlichen
gilt
es
aber,
vorab
drei
Punkte
zu
klären.
In
essence,
however,
we
first
need
to
clarify
three
points.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
noch
einige
Punkte
klären.
But
we
need
some
clarification
on
some
issues.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
die
Kommission
heute
Nachmittag
bitten,
verschiedene
Punkte
zu
klären.
Therefore,
I
would
ask
the
Commission
this
afternoon
to
clarify
a
number
of
issues.
Europarl v8
Der
Ausschuss
erachtet
es
für
erforderlich,
zumindest
drei
Punkte
zu
klären.
The
Committee
sees
need
for
clarification
on
at
least
three
points.
TildeMODEL v2018
Im
Verlauf
des
Verfahrens
konnten
die
italienischen
Behörden
alle
Punkte
klären.
During
the
proceedings,
the
Italian
authorities
provided
all
the
clarifications
required.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
deshalb
beschlossen,
in
einem
eingehenden
Verfahren
folgende
Punkte
zu
klären:
It
has
therefore
decided
to
start
a
detailed
examination
to
clarify
several
points:
TildeMODEL v2018
Es
sind
jedoch
noch
einige
wenige
Punkte
zu
klären.
However,
a
small
number
of
points
remain
to
be
solved.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
nur
einige
Punkte
klären.
I
just
have
to
clarify
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
bearbeite
jetzt
den
Fall
und
möchte
noch
ein
paar
Punkte
klären.
I'm
on
the
case.
I'd
like
to
get
a
few
more
points.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
da
ein
paar
Punkte,
die
ich
klären
möchte.
There
are
a
few
things
I'd
like
to
clarify.
OpenSubtitles v2018
Der
österreichische
Vorsitz
wird
versuchen,
die
offenen
Punkte
rasch
zu
klären.
The
Austrian
Presidency
will
endeavour
rapidly
to
resolve
the
points
still
outstanding.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
ich
ein
paar
Punkte
klären.
I
feel
I
must
clarify
a
few
points.
ParaCrawl v7.1
Offene
Punkte
klären
wir
gerne
gemeinsam
mit
Ihnen.
Open
issues
will
be
clarified
together
with
you.
ParaCrawl v7.1
Einige
dieser
Punkte
klären
sich
allein
durch
einen
Blick
in
die
gesetzlichen
Vorgaben.
Some
of
these
points
can
only
be
clarified
by
taking
a
look
at
the
statutory
regulations.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
diese
Punkte
zu
klären.
It's
important
to
clarify
these
points.
ParaCrawl v7.1
Seit
1993
hinzugefügte
Kommentare
helfen
diese
Punkte
zu
klären.
Footnotes
added
since
1993
help
clarify
these
points.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Aussprache
hier
und
jetzt
gibt
uns
die
Möglichkeit,
wichtige
Punkte
zu
klären.
Our
very
debate
tonight
allows
for
important
clarifications
to
be
made.
Europarl v8
Hingegen
bleiben
noch
einige
Punkte
zu
klären,
zu
denen
wir
noch
Zweifel
haben.
On
the
other
hand,
there
are
a
certain
number
of
points
on
which
we
still
have
doubts
which
need
to
be
cleared
up.
Europarl v8
Sowohl
im
Rat
als
auch
auf
bilateraler
Ebene
gab
es
Bemühungen,
diese
Punkte
zu
klären.
Efforts
have
been
made
in
the
Council
and
at
bilateral
level
to
settle
these
points.
Europarl v8
Um
diese
Punkte
klären
zu
können,
muss
der
Kommission
insbesondere
ein
Geschäftsplan
vorliegen.
In
order
to
assess
these
points,
the
Commission
needs
in
particular
a
business
plan.
TildeMODEL v2018
Obwohl
diese
Richtlinie
im
allgemeinen
ordnungsgemäß
angewandt
zu
werden
schien,
blieben
einige
Punkte
zu
klären.
While
this
directive
seemed
to
be
applied
correctly
in
general,
certain
points
required
further
checking.
EUbookshop v2
Bevor
Sie
einen
Antrag
auf
Teilzeitarbeit
stellen,
sollten
Sie
vor
allem
drei
Punkte
klären:
Before
asking
to
switch
to
part-time
work,
there
are
three
main
issues
to
clarify:
CCAligned v1
Arbeitet
man
mit
einem
fertigen
Simulationsprogramm,
so
sind
vor
der
Anschaffung
folgende
Punkte
zu
klären:
If
one
wants
to
use
a
neural
network
simulator,
one
has
to
clarify
the
following
questions:
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
zwei
Dinge
bezweckt:
schwierige
Punkte
zu
klären
und
die
mündliche
Überlieferung
zu
geben.
This
has
two
purposes:
to
clarify
difficult
points
and
to
pass
on
the
oral
lineage.
ParaCrawl v7.1