Übersetzung für "Pult" in Englisch
Geben
Sie
mir
die
Schlüssel,
sie
sind
auf
Ihrem
Pult.
Give
me
the
keys
then.
They're
on
your
desk
there.
OpenSubtitles v2018
Das
fand
sich
in
dem
Pult
von
Sorgues.
Look
what
was
in
Sorgues'
desk.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorderen
in
jeder
Reihe
bringen
sie
dann
bitte
zu
meinem
Pult.
Front
person
on
each
row,
bring
them
to
my
desk,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
uns
heute
unterm
Pult
verstecken
und
uns
zusammenkauern.
We
had
to
hide
under
our
desks
today".
All
scrunched
up.
OpenSubtitles v2018
Ein
Fläschchen
aus
meinem
Pult
ist
verschwunden.
A
bottle
went
missing
in
my
desk.
OpenSubtitles v2018
Der
Stundenplan
ist
auf
dem
Pult.
Uh,
lesson
plan
is
on
the
desk.
OpenSubtitles v2018
Das
lag
noch
in
deinem
Pult.
You
left
this
on
your
desk.
OpenSubtitles v2018
Sie
saßen
direkt
neben
ihm,
an
diesem
kleinen,
gelben
Pult.
You
were
sitting
right
by
him
at
this
little
yellow
desk.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
auf
meinem
Pult!
I
asked
you
to
put
them
on
my
desk!
OpenSubtitles v2018
Doch,
es
liegt
hier
vor
mir
auf
dem
Pult.
It's
right
here,
on
the
desk.
OpenSubtitles v2018
Mein
eigenes
Wörterbuch
liegt
auf
dem
Pult.
My
own
dictionary
is
on
the
desk
in
my
study.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
ein
großer
Stapel
hinter
meinem
Pult.
There's
a
big
stack
of
them
behind
my
desk.
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
ein
Pult
brauchen,
einen
Aufnahmeraum
und
Equipment.
Because...
you
need
a
desk,
a
live
room
and
soundproofing.
OpenSubtitles v2018
Und
er
läuft
direkt
rechts
am
Pult
vorbei.
And
he's
walked
right
past
the
podium.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt,
dass
er
seine
Schuppen
auf
ihrem
Pult
verteilt.
She
said
he
gets
dandruff
all
over
her
desk.
OpenSubtitles v2018
Er
rollte
sofort
runter,
als
ob
er
auf
einem
Pult
liegen
würde.
It
rolled
right
off,
as
if
it
was
a
desk.
OpenSubtitles v2018
Und
er
kehrt
zum
Pult
zurück.
And
he's
returning
to
the
podium.
OpenSubtitles v2018
Legt
jetzt
alle
eure
Köpfe
aufs
Pult.
Ok,
everybody,
heads
on
desk.
OpenSubtitles v2018