Übersetzung für "Pruefen" in Englisch
Wir
muessen
auch
pruefen,
wie
die
Strukturpolitik
der
Gemeinschaft
gegebenenfalls
auszubauen
ist.
We
also
have
to
look
for
ways
in
which
the
Community
structural
policies
themselves
may
need
to
be
strengthened.
TildeMODEL v2018
Er
kam
ueberein,
die
Situation
auf
seiner
naechsten
Tagung
erneut
zu
pruefen.
It
agreed
to
review
the
situation
at
its
next
meeting.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
versprach,
die
Modalitaeten
einer
Teilnahme
Russlands
zu
pruefen.
The
Commission
indicated
its
willingness
to
consider
the
manner
in
which
this
could
be
done.
TildeMODEL v2018
Andere
Mitglieder
der
G-24
wurden
aufgefordert,
die
Moeglichkeit
aehnlicher
Aktionen
zu
pruefen.
Other
members
of
the
G-24
were
encouraged
to
examine
the
possibility
of
developing
similar
actions.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
die
Gemeinschaft
keine
weitere
Zeit
verlieren
und
die
eingegangenen
Beitrittsantraege
pruefen.
The
Community,
in
short,
should
lose
no
time
before
considering
the
applications
it
has
received.
TildeMODEL v2018
Wyatt
hat,
unser
Angebot
zu
pruefen.
Wyatt
has
to
consider
our
offer.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Server
werden
pruefen,
ob
alle
Schritte
abgeschlossen
sind!
Our
servers
will
check
if
all
steps
are
completed!
CCAligned v1
Bitte
pruefen
Sie
ihren
Spam
Ordner,
danke.
Pls
check
your
spam
folder,
thanks.
CCAligned v1
Bitte
unbedingt
vor
Bestellung
die
jeweiligen
Landesgesetze
pruefen!
Please
check
the
relevant
local
laws
before
ordering!
CCAligned v1
Es
unterliegt
Ihrer
Verantwortung,
die
notwendigen
medizinischen
Formalitaeten
vor
Reisebeginn
zu
pruefen.
It
is
your
responsibility
to
check
all
the
necessary
formalities
before
departure.
CCAligned v1
Ich
habe
logischerweise
nicht
alle
Domains
pruefen
koennen.
I
have
not,
of
course,
checked
all
domains.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
das
nach
jeder
nicht
erfolgreichen
Operation
pruefen.
You
should
check
it
after
each
unsuccessful
operation.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
wird
die
Entwicklung
des
Marktes
bei
den
betreffenden
Erzeugnissen
und
Dienstleistungen
zu
pruefen
sein.
We
will
have
to
look
at
market
trends
over
the
range
of
products
and
services
involved.
TildeMODEL v2018
Ein
unparteiisches
Gremium
haette
dann
die
Angelegenheit
zu
pruefen
und
eine
Entscheidung
zu
faellen.
An
impartial
panel
would
review
the
matter
and
give
a
ruling.
TildeMODEL v2018
Ausserdem
sind
sie
bereit,
weitere
Schritte
in
uebereinstimmung
mit
der
UN-Charta
zu
pruefen.
They
are
also
prepared
to
consider
additional
steps
consistent
with
the
UN
Charter.
TildeMODEL v2018
Daraufhin
wird
die
Kommission
den
Fall
gemaess
den
Vorschriften
und
Verfahren
der
Verordnung
pruefen.
The
case
will
then
be
for
the
Commission
to
consider
under
the
regulation's
rules
and
procedures.
TildeMODEL v2018
Der
Beschlussfassungsprozess
fuer
die
Durchfuehrung
der
gemeinsamen
Aussen-
und
Sicherheitspolitik
ist
noch
zu
pruefen.
The
decision-making
process
for
implementation
of
the
common
foreign
and
security
policy
has
still
to
be
examined.
TildeMODEL v2018
Der
Vorgang
wird
demnach
auf
seine
Vereinbarkeit
mit
Artikel
85
EWGV
zu
pruefen
sein.
Accordingly,
the
transaction
is
to
be
examined
under
Article
85
of
the
EEC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Du
solltest
die
Angaben
sorgfaeltig
pruefen
und
dann
den
geforderten
Betrag
an
die
angegebene
Bankverbindung
ueberweisen.
You
are
requested
to
check
it
carefully
and
to
send
the
money
to
the
given
bank-account
then.
ParaCrawl v7.1