Übersetzung für "Projekte betreuen" in Englisch

Wie bekommen wir Mittel, um solche Projekte mit zu betreuen?
How do we get the funds to run this sort of project?
Europarl v8

Wir suchendringendengagierte Idealisten, die vor Ort die Projekte betreuen.
We are urgently looking for committed idealists, who would look after our projects.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hatte ich Lust spannende Projekte zu betreuen.
I also wanted to get involved in exciting projects.
ParaCrawl v7.1

Wer soll diese Projekte in Zukunft betreuen?
Who should look after these projects in the future?
CCAligned v1

Unser Listen-Server bietet ebenfalls die Möglichkeit, für andere Projekte Mailinglisten zu betreuen.
Our list server provides mailing list facilities for other free projects as well.
ParaCrawl v7.1

Seit 2003 kooperieren wir erfolgreich und betreuen Projekte national sowie international.
In the year 2003 we started a successful co-operation for national and international projects.
ParaCrawl v7.1

Mein Team und ich werden in den kommenden Monaten viele interessante Projekte betreuen.
My team and I will be stewarding many interesting projects over the coming months.
ParaCrawl v7.1

Wir betreuen Projekte und kümmern uns um die Organisation und Durchführung öffentlichkeitswirksamer Events.
We oversee projects and take care of the organization and realization of public events.
ParaCrawl v7.1

Schweizer Schülerinnen und Schüler können bei IPA eigene Projekte lancieren und betreuen.
Swiss students can now launch and realise their own projects at IPA, thus gaining valuable skills.
ParaCrawl v7.1

Ihre Projekte bei Textra betreuen:
Here are the people who will be managing your projects at Textra:
CCAligned v1

Die Namen der Kunden und der Projekte, die wir betreuen, sind der Beweis dafür.
The names of the clients and the projects that we support are the best evidence of this.
CCAligned v1

Wir lieben es, spannende Projekte zu betreuen und Unternehmen zum Erfolg zu führen!
We love to manage exciting projects and to guide companies to success!
CCAligned v1

Aus diesem Grund halten wir Vorlesungen, geben Workshops oder betreuen Projekte an akademischen Einrichtungen.
For this reason, we give lectures, workshops or advice on projects with an academic direction.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Projekte betreuen Sie und Ihre Mitarbeiter momentan und was sind dabei die größten Herausforderungen?
How many projects are you and your employees working on at the moment and what are the biggest challenges involved?
ParaCrawl v7.1

Ich wollte Projekte betreuen, bei denen ich mir die Schnittstellenfunktion des Wirtschaftsingenieurs zunutze machen kann.
I wanted to supervise projects where I could make use of the interface function of industrial engineers.
ParaCrawl v7.1

Einige Zuwendungsgeber haben gemeinsame Kontrollen bei solchen Zuwendungsempfängern vorgenommen, die von den jeweiligen Zuwendungsgebern finanzierte Projekte betreuen.
The various sources of funding have carried out joint inspection missions to those recipients of aid who administer projects financed by them.
TildeMODEL v2018

Dieser Dialog würde ermöglichen, Informationen weiterzuleiten und „gute Anträge“ anzuregen, über die Absichten der Kommission zu informieren, den Projektträgern zu helfen, Projekte im gewünschten Sinne zu formulieren, diese Projekte vorzustellen, zu betreuen, anschließend Bilanz zu ziehen und die Ergebnisse und den Beitrag Europas herauszustellen.
Such dialogue would help to inform interested parties, encourage "good" applications, convey the Commission’s intentions, help project promoters to frame their projects in the desired way, defend them, monitor them and then take stock of the outcomes, and finally to build on the results and highlight the contribution made by Europe.
TildeMODEL v2018

Für jede dieser Zonen ¡st eine Einsatzgruppe zuständig, die mit Unterstützung von MBW gemeinnützige Projekte betreuen.
The objective was to turn around the process of creeping exclusion in the neighbourhood, while ensuring that the action taken by the authorities was credible.
EUbookshop v2

Er übernimmt die Nachfolge von Alessandro Sibilia, der künftig als Delegierter des Verwaltungsrates strategische Projekte und Partnerschaften betreuen wird.
He takes over the follow-up of Alessandro Sibilia, which will care for in the future as delegates of the board of directors strategic projects and partnerships.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Botschaft in Kabul und das Generalkonsulat Masar-e Scharif können seit den Anschlägen vom 31.05.2017 und 10.11.2016 derzeit nur eingeschränkt arbeiten, unterhalten aber weiterhin enge Kontakte zu den Vertretern des politischen Lebens in Afghanistan und betreuen Projekte der deutschen humanitären Hilfe, der Stabilisierung und der Entwicklungszusammenarbeit.
The German Embassy in Kabul and the German Consulate General in Mazar-e-Sharif have been operating in a limited capacity since the attacks on 31 May 2017 and 10 November 2016, but continue to maintain close contacts with political representatives in Afghanistan and supervise German humanitarian aid, stabilisation measures and development cooperation.
ParaCrawl v7.1

Die Galerie vermittelt Kunsthistorikerinnen für Text, Bild und Rede. Kulturmanagerinnen betreuen Projekte oder Künstler bei Austauschprogrammen.
The gallery also provides art historians for text, image and lectures and cultural managers to supervise projects or artists in exchange programs.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über langjährige Erfahrung in der Umsetzung von Web-Shops auf Basis von Magento, passen das System auf Ihre Bedürfnisse an und betreuen Projekte von Anfang bis Ende.
We have many years of in-depth experience in implementing complex web-shops powered by Magento, we customise it to your needs and handle your project from start to end.
ParaCrawl v7.1

Wir betreuen Projekte, deren Zielgruppe sozial Schwache, wie ehemalige Straßenkinder, jugendliche Arbeitslose und Angehörige ethnischer Minderheiten, in Europa sind.
We are in charge of projects that deal with socially disadvantaged people such as former street children, unemployed adolescents and people from ethnic minorities in Europe.
ParaCrawl v7.1

Da wir oft sehr große Projekte betreuen, besteht die Herausforderung darin, den ständig wechselnden Ansprüchen, die auf die Projekte einwirken, gerecht zu werden.
As we often manage very large projects, the challenge is to do live up to the ever-changing requirements that are imposed on projects.
ParaCrawl v7.1

Durch die kontinuierlich wachsende Kompetenz unserer Mitarbeiter sind wir in der Lage, diverse umweltspezifische Projekte zu betreuen, von der Planung regenerativer Energiequellen bis zur Einhaltung von Umweltvorschriften in Unternehmen.
Thanks to the continually increasing competence of our employees, we are able to manage a variety of environmental projects, from planning regenerative energy sources to complying with environmental regulations in companies.
ParaCrawl v7.1

Wir legen großen Wert auf Persönlichkeiten, die selbständig arbeiten, Teamfähigkeit mitbringen sowie in der Lage sind, eigenständig Projekte zu betreuen.
We attach importance to personalities who are able to work independently as well as working in teams and supervising projects self-contained.
ParaCrawl v7.1