Übersetzung für "Projekt fortsetzen" in Englisch

Die Kommission möchte die Machbarkeitsstudie für ein solches Projekt gern fortsetzen.
The Commission wishes to continue the feasibility study for such a project.
Europarl v8

Ich möchte natürlich dieses Projekt fortsetzen, weil es so erfolgreich ist.
So, I want to continue with this project, of course, since it proved to be so successful.
QED v2.0a

Matti und Ilpo haben bereits angekündigt, dass sie das Projekt fortsetzen wollen.
The guys already declared that they want to continue collaborating.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde sehr ängstlich und konnte eine Woche lang ihr Projekt nicht fortsetzen.
She became anxious and worried and couldn’t continue her project for a whole week.
ParaCrawl v7.1

Auf Grund der gemachten Erfahrungen wollen wir das Projekt fortsetzen und erweitern.
Based of experiences we have already made we want to continue and extend the project.
ParaCrawl v7.1

Ich würde mich darauf freuen, wenn wir das YMC-Viet-Projekt bald wieder fortsetzen könnten.
Finally, we all look forward to continue YMC Viet soon together.
CCAligned v1

Eben dieser Gedanke der Partnerschaft zwischen den Mitgliedstaaten, der Kommission und dem Parlament bildet die Grundlage, auf der wir unsere Zusammenarbeit mit Ihnen für ein erneuertes, stärkeres und zielgerichteteres europäisches Projekt fortsetzen wollen.
This idea of partnership between the Member States, the Commission and Parliament is the very basis on which we want to continue working with you for a renewed, stronger, more committed European Union project.
Europarl v8

Die ständige Studiengruppe wird die Arbeit an dem Projekt fortsetzen, um konkrete Maßnahmen zu beobachten und Vorschläge zu unterbreiten, wie die Ergebnisse verbreitet werden können.
The PSG will continue the work on the project to look at concrete measures and make proposals on how to disseminate the results.
TildeMODEL v2018

Wir freuen uns, die hervorragende Zusammenarbeit zwischen der EIB und Chisinau mit diesem Projekt fortsetzen zu können, das durch die Instandsetzung von Hauptstraßen im Stadtzentrum den Verkehrsfluss und die Sicherheit verbessert.“
We are delighted to continue the excellent relationship between the EIB and Chisinau by supporting the reconstruction of major streets in the city centre improving transport fluidity and safety.”
TildeMODEL v2018

Wenn sie eine bestimmte Stufe in der Verwirklichung ihres Pro­jekts erreichen, sehen sie sich gezwungen zu zahlen, um ihr Projekt fortsetzen zu können.
When they get to a certain stage in the implementation of their project, they are forced to pay to be able to continue with the project.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hätte zu der Situation deutlich Stellung beziehen müssen, um den Dialog aufrechtzuhalten, und hätte eine Lösung erarbeiten müssen, damit die EU ihr Projekt fortsetzen könne.
The EESC should have taken a clear position on the situation to salvage the dialogue and come up with a solution to allow the EU to continue its project.
TildeMODEL v2018

Schließlich stellten auch andere Privatpersonen Filmmaterial für das Archiv zur Verfügung, die ihre Unterstützung für das Projekt auch künftig fortsetzen werden.
Finally, filmed material has been presented to the Film Archive by other private individuals who have contributed, and continue to contribute, to the project.
EUbookshop v2

Die Frage ist nicht ein fach, ich kann dem Parlament jedoch versichern, daß wir das Projekt nur dann fortsetzen werden, wenn wir trotz aller vorhandenen Schwierigkeiten mit seiner Fortsetzung dennoch dem tibetischen Volk etwas Gutes tun.
With regard to the Panam project, it does not relate to the motion here, but I should say that we have listened very carefully to everything that has been said by those who have reservations about the project and we are actually in the process of sending a new team to look at the project on the ground in a complete way, taking account of all the things that have been said.
EUbookshop v2

Die Arbeiten werden die Aktualisierung der Leistungsannahmen und der Finanzanalyse beim Projekt Copperwood fortsetzen, während Orvana Minerals verschiedenen Möglichkeiten nachgeht, um den Wert des Projekts zu realisieren.
Work will continue to update performance assumptions and financial analysis on the Copperwood Project while Orvana Minerals pursues various options to capture value from this project.
ParaCrawl v7.1

Miyazaki wird seine Arbeit an diesem Projekt fortsetzen und hat in Fujifilm, einem internationalen Unternehmen mit japanischen Wurzeln, genau den richtigen Partner fÃ1?4r sich und seine originelle Idee gefunden.
Miyazaki's work will continue and Fujifilm as an international company with Japanese roots will support him and his original idea.
ParaCrawl v7.1

Da das Projekt bereits erfolgreich gestartet ist, wünschen wir uns von Herzen, das Projekt ebenso erfolgreich fortsetzen und dadurch nachhaltig medizinische Sicherheit schaffen zu können.
Since the project has already been successfully launched, we sincerely hope that we can continue the project just as successfully and thereby create sustainable medical safety.
ParaCrawl v7.1

Bei abgelehnten und in überarbeiteter Form wieder neu eingereichten Projekten sowie bei Folgeanträgen (Förderungsanträge, die thematisch ein abgeschlossenes Projekt fortsetzen) ist der FWF bemüht, immer sowohl vormalige als auch neue GutachterInnen heranzuziehen, um eine ausgewogene Mischung von Kontinuität und neuer Sichtweise zu erreichen.
In the case of previously rejected applications which are revised and resubmitted by the applicant as well as follow-up applications (i.e. grant applications to continue research related to a previous project), the FWF makes every effort to call upon previous reviewers as well as new reviewers in order to ensure a balance of continuity and new perspectives.
ParaCrawl v7.1

Nach unserer erfolgreichen Spendenaktion für die mobile Kinderchirurgie in der Preah Vihear Province möchten wir dieses Projekt in 2016 fortsetzen und somit vielen weiteren Kindern ein neues Leben ermöglichen.
Following our successful fundraising campaign for the mobile children’s surgery in Preah Vihear Province, we want to continue this project in 2016 and thus enable many more children a new life.
ParaCrawl v7.1

Das Department für Arts und Management der Donau-Universität Krems werde deshalb das 2007 begonnene interdisziplinäre Projekt "Mobile Music" fortsetzen.
Danube University Krems' Department for Arts and Management will therefore continue the interdisciplinary "Mobile Music" project begun in 2007.
ParaCrawl v7.1

Ich sichere heute meine Verfügbarkeit ab, von mit dem direktions Rat zusammenzuarbeiten, und fühlt sich die Kommission für die Bestimmung von einer Figur vor mit Entscheidung und der Einwilligung, ein zu einer erneuert Übereinstimmung von den Interessen im Verein ausrichtet Projekt", der kann, fortsetzen.
I assure my availability to collaborate today from with the directive council and the commission tests for the location of a figure that can continue, with decision and consent, a plan finalized to a renewed convergence of interests in combination".
ParaCrawl v7.1

Der Leser kann diese zukunftsgerichteten Aussagen anhand von zukunftsgerichteten Ausdrücken wie "können", "werden", "erwarten", "potentiell", "voraussagen", "prognostizieren", "glauben", "schätzen", "Projekt", "planen", "fortsetzen" oder ähnlichen Ausdrücken erkennen.
The reader can identify these forward-looking statements by forward-looking words such as "may," "will," "expect," "potential," "anticipate," "forecast," "believe," "estimate," "project," "plan," "continue" or similar words.
ParaCrawl v7.1

Es befindet sich in einem neuen Gebäude, das kÃ1?4rzlich restauriert wurde, und will das ursprÃ1?4ngliche Projekt von 1963 fortsetzen: das friaulische Museum der Kunst und Volkstraditionen, geplant von Gaetano Perusini.
It is housed in a new, recently renovated venue, and aims at creating temporal continuity with the original 1963 project: Friuli's Museum of Folk Arts and Traditions designed by Gaetano Perusini.
ParaCrawl v7.1

Es befindet sich in einem neuen Gebäude, das kürzlich restauriert wurde, und will das ursprüngliche Projekt von 1963 fortsetzen: das friaulische Museum der Kunst und Volkstraditionen, geplant von Gaetano Perusini.
It is housed in a new, recently renovated venue, and aims at creating temporal continuity with the original 1963 project: Friuli's Museum of Folk Arts and Traditions designed by Gaetano Perusini.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite grade an einem ganz spannenden neuen Projekt… Fortsetzung folgt!
I’m working on an exciting new project… to be continued!
CCAligned v1

Das Projekt war die Fortsetzung einer bereits im Jahr 2004 begonnen Zusammenarbeit.
The project was a continuation of collaboration which began in 2004.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt wird eine Fortsetzung zu das Memwa Projekt sein.
This project will be a sequel to the Memwa project.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, die Zusammenarbeit bald mit weiteren Projekten fortsetzen zu können“.
We hope to continue our cooperation in the near future with additional projects.”
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, die Zusammenarbeit bald mit weiteren Projekten fortsetzen zu können".
We hope to continue our cooperation in the near future with additional projects."
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen wird die Weiterentwicklung des Projekts fortsetzen und überprüft derzeit den Bauablauf.
The Company will continue to advance the project and is reviewing the construction schedule.
ParaCrawl v7.1

Der RCC wird die Arbeiten des Stabilitätspakts unter Straffung der Initiativen und Projekte fortsetzen.
It will continue this work, with a streamlined set of initiatives and projects.
TildeMODEL v2018

Dieses Projekt ist eine Fortsetzung der Programme, die ECHO seit 1992 unterstützt hat.
This project is a follow-up to programmes ECHO has supported since 1992.
TildeMODEL v2018

Dank der Unterstützung durch UNMIK kann die Kommission jedoch ihre Hilfsmaßnahmen im Rahmen dieses Projekts fortsetzen.
However, the Commission is maintaining its efforts with the support of UNMIK for this project.
Europarl v8

Weitere Studien werden die Bewertung der Abbau- und Ablaufplanungsoptionen zur Verbesserung der Wirtschaftlichkeit des Projekts fortsetzen.
Further studies will continue to evaluate mining and scheduling options to enhance project economics.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt betrifft die Fortsetzung der laufenden FEI-Tätigkeit und wird in bestehenden Räumlichkeiten durchgeführt.
The project concerns the continuation of current RDI practice and will be carried out within existing RDI facilities.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird bei verschiedenen auf die Förderung der Menschenrechte in der Türkei ausgericheten Projekten ihre Zusammenarbeit fortsetzen und weiterhin Hilfe leisten.
The Commission will continue to cooperate and grant aid for various projects aimed at promoting human rights in Turkey.
Europarl v8

Deswegen glaube ich, dass unsere Ablehnung, die Ablehnung der Grünen, konkret begründet ist, und wir werden die Debatte über die Zukunft von sozialer Gerechtigkeit, ökologischer Vernunft und Innovationen in den nächsten Monaten anhand dieser konkreten Projekte mit Ihnen fortsetzen.
I therefore believe that the Greens’ rejection is well founded, and we will continue, in the months to come, to debate with you on the future of social justice, a proper approach to the environment, and innovations, with reference to the actual projects concerned.
Europarl v8

Die Europäische Union vertritt den Standpunkt, dass sie, weil sie ja ihre Energiepolitik auf europäischer Ebene entwickeln möchte, solche Projekte fortsetzen muss, und als Ratsvorsitz werden wir diese auch unterstützen.
It is the opinion that the European Union, wishing to develop its energy policy at the European level, must continue with such projects, and, as the Presidency, we will support them.
Europarl v8

Das Eurosystem wird den konstruktiven Dialog und die enge Zusammenarbeit mit der TARGET-Anwendergemeinschaft bis zum Projektende fortsetzen und regelmäßig über den Projektfortschritt berichten .
The Eurosystem will continue its fruitful dialogue and close cooperation with the TARGET community for the remainder of the project and will report regularly on the progress made .
ECB v1