Übersetzung für "Programmstruktur" in Englisch

Artikel 3 betrifft die Programmstruktur und beschreibt die vier spezifischen Aktionsbereiche.
Article 3 is concerned with the structure of the programme and describes the four specific areas of action.
TildeMODEL v2018

Der Schwerpunkt liegt auf der Programmstruktur und ?verwaltung.
The focus is mainly on the structure and the management of the Programme.
TildeMODEL v2018

Dieses Zielsystem wurde in eine Programmstruktur mit vier inhaltlichen Prioritätsachsen übertragen.
This system of targets was converted into a structural programme with four priority axes in terms of content.
TildeMODEL v2018

Durch eine straffere Programmstruktur wird die Effizienz verbessert und die Kosten werden gesenkt.
Its streamlined structure will increase efficiency while reducing costs.
TildeMODEL v2018

Die Programmstruktur dient einem Vergleich der Eingangssignale mit der vorgegebenen Fahrfolge.
The program structure is used to compare the input signals with the predetermined travel sequence.
EuroPat v2

Vor dem Umschalten auf die aktualisierte Programmstruktur wird diese initialisiert.
Before switching to the updated program structure, this is initialized.
EuroPat v2

Bei auftretenden Fehlern kann jederzeit auf die bisher eingesetzte Programmstruktur zurückgesteuert werden.
Given occurring errors, a return to the previously utilized program structure can be made at any time.
EuroPat v2

Diese Themen- und Programmstruktur läßt sich jedoch nur als grobe Richtschnur ansehen.
However, this subject- and programme-based structure can only be regarded as a rough guideline.
EUbookshop v2

Aufgrund der modularen Programmstruktur sind Änderungen im Förderverlauf leicht zu realisieren.
Modifications in the handling process are easily achievable thanks to the modular program structure.
ParaCrawl v7.1

Die Summanden werden bei Aufruf dieser Programmstruktur 331 in Form von Argumenten übergeben.
These summands are passed across in the form of arguments when this program structure 331 is called up.
EuroPat v2

Bevorzugt ist vorgesehen, dass das DMA 200 als Programmstruktur realisiert ist.
It is preferably provided that DMA 200 is implemented as a program structure.
EuroPat v2

Das Beispiel bezieht sich also auf ein ABS mit Programmstruktur.
Hence, the example relates to an anti-lock control system involving a program structure.
EuroPat v2

Alle Studenten folgen in den ersten zwei Jahren derselben Programmstruktur.
All students follow the same program structure during the first two years.
ParaCrawl v7.1

Informationsfluss in einer Programmstruktur kann als Metrik für die Programmkomplexität verwendet werden.
Information flow in a program structure can be used as a metric for program complexity.
ParaCrawl v7.1

Alle Studierenden haben in den ersten zwei Jahren dieselbe Programmstruktur.
All students follow the same program structure during the first two years.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie sich eine Übersicht der MBA Programmstruktur herunterladen.
You can download an overview of the MBA Program Structure here.
ParaCrawl v7.1

Die grundlegende Programmstruktur wird erklärt, zusammen mit einer einfachen Programmlogik-Klasse.
The basic application structure is discussed along with a simple program logic class.
ParaCrawl v7.1

Die Programmstruktur des CHM ist ein Zusammenspiel aus drei Komponenten:
The CHM program structure involves the interplay of three components.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Analyse werden eine erleichterte Lesbarkeit sowie eine verbesserte Programmstruktur erzielt.
Easier readability and an improved program structure are achieved through the analysis.
ParaCrawl v7.1

Programmstruktur und -logik können unverändert übernommen werden, was den Aufwand minimiert.
Program structure and logic can be used without changes, which minimizes efforts.
ParaCrawl v7.1

Um die großen Herausforderungen in Angriff zu nehmen, empfiehlt der Expertenbericht fol­gende Programmstruktur als Leitmotiv:
The report of the Expert Group recommends the following programme structure with a view to tackling the major challenges:
TildeMODEL v2018