Übersetzung für "Programmkoordinator" in Englisch
Das
Login
erhalten
Stipendiaten
und
Alumni
von
dem
Programmkoordinator
per
E-Mail
auf
Anfrage.
Fellows
and
alumni
can
get
the
password
for
the
login
from
the
programme
coordinator
via
email.
CCAligned v1
Sie
können
sich
bei
allen
organisatorischen
und
sonstigen
Fragen
an
den
Programmkoordinator
wenden.
For
all
further
questions
you
can
contact
the
Program
Coordinators.
ParaCrawl v7.1
Ich
arbeitete
auch
als
Programmkoordinator
beim
Radio
Lora.
I
also
worked
as
program
coordinator
at
Radio
Lora.
ParaCrawl v7.1
Ian
war
bei
Tektite
1
Backup-Aquanaut
und
bei
Tektite
2
Projektmanager
und
Programmkoordinator.
Ian
was
backup
aquanaut
at
Tektite
I
and
development
manager
and
science
program
coordinator
at
Tektite
2.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Anpassung
des
Förderzeitraums
an
das
Kalenderjahr
würde
auch
vom
Programmkoordinator
begrüßt
werden.
Such
an
alignment
with
the
calendar
year
would
also
be
welcomed
by
the
Programme
co-ordinator.
TildeMODEL v2018
Der
wissenschaftliche
Programmkoordinator
und
das
Programm
Büro
sind
am
GEOMAR
in
Kiel
(Deutschland)
anzutreffen.
The
scientific
program
coordinator
and
the
program
office
are
located
at
GEOMAR
in
Kiel,
Germany.
CCAligned v1
Aber
die
Programmleiterin,
der
Programmkoordinator
und
die
Absolventen
sind
noch
nicht
am
Ende
angelangt.
But
the
program
director,
coordinator
and
alumni
are
not
finished
yet.
ParaCrawl v7.1
Die
Regel
„eine
NRO,
ein
Budget”
wurde
1998
vom
Programmkoordinator
eingeführt
mit
dem
Ziel,
das
Finanzmanagement
des
Programms
sicherzustellen,
die
Transparenz
zu
erhöhen
und
die
strengen
Budgetvorgaben
nicht
zu
überschreiten.
The
Programme
co-ordinator
introduced
the
rule
of
“one
NGO,
one
budget”
in
1998
in
order
to
secure
the
financial
management
of
the
Programme,
to
increase
transparency
and
to
adhere
to
budgetary
constraints.
TildeMODEL v2018
Die
vom
Programmkoordinator
eingeführte
Regel,
keine
Anträge
auf
Projektfinanzierung
von
Organisationen
anzunehmen,
die
im
Rahmen
des
Aktionsprogramms
bereits
in
den
Genuss
einer
„Finanzierung
von
Tätigkeiten“
kommen,
wurde
von
einigen
NRO
stark
kritisiert.
The
rule
introduced
by
the
Programme
co-ordinator
not
to
accept
project
funding
applications
from
those
organisations,
which
are
receiving
‘activity
funding’
under
the
Action
Programme,
has
been
heavily
criticised
by
some
of
the
NGOs.
TildeMODEL v2018
Im
Zweifelsfalle
haben
der
Programmkoordinator
und
sein
Bewertungsteam
stets
die
Satzung
des
Antragstellers
geprüft,
in
der
das
oberste
Ziel
der
Organisation
festgelegt
ist.
In
cases
of
doubt,
the
Programme
co-ordinator
and
its
evaluation
team
have
always
consulted
the
applicant’s
official
statute,
in
which
the
main
objective
of
the
organisation
is
outlined.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
zu
unterschiedlichen
Auffassungen
zwischen
der
Kommission
und
den
Beihilfeempfänger
kam,
standen
diese
stets
im
Zusammenhang
mit
der
Auslegung
und
der
Anwendung
der
Artikel
durch
den
Programmkoordinator.
Where
there
have
been
discussions
between
the
Commission
and
the
beneficiaries,
they
have
been
related
to
the
Programme
co-ordinator’s
interpretation
and
implementation
of
the
articles.
TildeMODEL v2018
Seit
der
Annahme
des
Beschlusses
des
Rates
am
16.
Dezember
1997
sind
drei
Jahre
vergangen,
und
der
Programmkoordinator
(die
GD
Umwelt)
und
die
NRO
waren
nun
aufgefordert,
die
Durchführung
des
Programms
in
den
Jahren
1998-2000
zu
beurteilen.
Three
years
have
now
passed
since
the
Council
Decision
was
adopted
on
16
December
1997,
and
the
Programme
co-ordinator
(the
Environment
DG)
and
the
NGOs
have
now
had
their
say
on
the
implementation
of
the
Programme
during
1998-2000.
TildeMODEL v2018
Um
auf
systematische
Weise
Informationen
über
das
Aktionsprogramm
zu
erhalten,
wurde
eine
Erhebung
durchgeführt,
in
deren
Rahmen
alle
Dienststellen
der
GD
Umwelt
(dem
Programmkoordinator)
und
die
externen
Beteiligten
(derzeitige
und
frühere
Beihilfeempfänger2)
befragt
wurden.
In
order
to
collect
information
on
the
Action
Programme
in
a
systematic
way,
a
survey
was
produced,
which
was
disseminated
to
all
the
services
of
the
Environment
DG
(the
Programme
co-ordinator)
and
to
external
stakeholders
(present
and
previous
beneficiaries2).
TildeMODEL v2018
Die
aktuelle
Stammbesetzung
des
Festivals
besteht
heute
aus
Rachel
Rosen
(Programmdirektorin),
Rod
Armstrong
(Programmierer),
Audrey
Chang
(Managerin
des
Golden
Gate
Awards)
und
Joseph
Flores
(Programmkoordinator).
SFIFF
is
currently
programmed
by
SFFS
Director
of
Programming
Rachel
Rosen,
Programmer
Rod
Armstrong,
Golden
Gate
Awards
Manager
Audrey
Chang,
and
Programming
Coordinator
Joseph
Flores.
WikiMatrix v1
Fur
jedes
Thema
sind
acht
Experten
aus
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
benannt
worden,
die
den
Programmkoordinator
auf
Teilzeitbasis
unterstutzen.
Eight
part-time
experts
from
different
Member
States
have
been
appointed
-to
assist
the
programme
coordinator
-
one
for
each
theme.
EUbookshop v2
Bevor
der
Antrag
beim
ERASMUS
Bureau
eingereicht
werden
kann,
müssen
der
koordinierenden
Hochschule
die
Absichtserklärungen
aller
teilnehmenden
Hochschulen
vorliegen
(siehe
Abschnitt
V
des
Leitfadens
für
Antragsteller),
ber
Programmkoordinator
sollte
diese
aufbewahren
und
wird
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
eventuell
aufgefordert,
Kopien
dieser
Absichtserklärungen
vorzulegen.
Each
participating
institution
must
provide
the
coordinating
institution
with
an
endorsement
letter
before
the
application
is
forewarded
to
the
ERASMUS
Bureau
(see
Section
V
of
the
Guidelines
for
applicants).The
programme
coordinator
should
retain
all
endorsement
letters
but
be
prepared
to
send
copies
later
if
requested.
EUbookshop v2
Als
Programmkoordinator
der
Frauenorganisation
Blue
Veins
thematisiert
Qamar
die
Ausbeutung
von
Frauen
und
Mädchen
und
wendet
sich
gegen
traditionelle
Praktiken
wie
Kinder-
und
Zwangshochzeiten.
Qamar
is
the
programme
coordinator
for
the
women’s
organisation
Blue
Veins
where
he
makes
the
exploitation
of
women
and
girls
a
subject
of
discussion
and
stands
against
traditional
practices
such
as
child
and
forced
marriages.
ParaCrawl v7.1
Sie
schafft
Kooperationen
und
Projektpartner,
plant
Projekte,
demonstriert
Elektromobilität
in
der
Öffentlichkeit,
und
berichtet
an
den
nationalen
Programmkoordinator.
Collaborations
und
project
partners
will
be
acquired,
projects
will
be
planned,
it
demonstrates
electric
mobility
in
public,
and
reports
to
the
national
program
coordinator.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Tätigkeit
als
Programmkoordinator
im
Gazastreifen
(besetzte
palästinensische
Gebiete)
kam
Paolo
Pennati
im
September
2012
nach
Mali.
Former
field
coordinator
in
the
Gaza
Strip
(Palestinian
Occupied
Territories),
Paolo
Pennati
arrived
in
Mali
in
September
2012.
ParaCrawl v7.1
Die
Kandidatin
bzw.
der
Kandidat
sollte
sich
ca.
1
Jahr
vor
Beginn
des
Auslandsaufenthalts
mit
dem
Programmkoordinator
(siehe
Kontakt)
in
Verbindung
setzen.
The
candidate
should
liaise
with
the
programme
coordinator
(see
contact)
approximately
1
year
prior
to
the
start
of
their
period
abroad.
ParaCrawl v7.1
Seit
2010
engagiert
er
sich
als
Programmkoordinator
der
Nichtregierungsorganisation
Lëvizja
FOL
für
Korruptionsbekämpfung,
Bildung
und
die
Stärkung
der
Zivilgesellschaft.
Since
2010
he
is
working
as
a
programme
coordinator
for
the
NGO
Lëvizja
FOL,
which
combats
corruption
and
develops
programmes
to
educate
and
strengthen
civil
society.
ParaCrawl v7.1
John
Hesch,
der
Programmkoordinator,
erklärt
mir,
dass
es
aus
zwölf
2-stündigen
Lernabschnitten
an
nachfolgenden
Montagen
bestand
und
$225.00
-
$215.00
kosten
würde,
wenn
Sie
ein
Mitglied
der
Mittel
Männer
waren.
John
Hesch,
the
program
coordinator,
told
me
that
it
consisted
of
twelve
2-hour
sessions
on
consecutive
Mondays
and
would
cost
$225.00
-
$215.00
if
you
were
a
member
of
the
Men's
Center.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Jury
des
WCF
–
die
Filmwissenschaftlerin
und
Kuratorin
Viola
Shafik
(Deutschland/Ägypten),
der
Programmkoordinator
des
Schweizer
Fernsehens,
Alberto
Chollet
(Schweiz),
der
Leiter
des
Drehbuchprogramms
EON
Screenwriters'
Workshop
Alby
James
(England)
sowie
die
WCF-Projektleiter
Sonja
Heinen
und
Vincenzo
Bugno
–
traf
ihre
Auswahl
aus
108
eingereichten
Projekten
aus
insgesamt
40
Ländern
und
vergab
Fördermittel
in
Höhe
von
220.000
€.
The
new
Jury
of
the
WCF
–
film
scholar
and
curator
Viola
Shafik
(Germany/Egypt),
programme
coordinator
of
the
Swiss
Television,
Alberto
Chollet
(Switzerland),
director
of
the
script
programme
of
the
EON
Screenwriters'
Workshop
Alby
James
(England),
as
well
as
WCF
fund
managers
Sonja
Heinen
und
Vincenzo
Bugno
–
had
to
choose
between
108
projects
submitted
from
a
total
of
40
countries,
and
granted
funds
of
220.000
€.
ParaCrawl v7.1
Programmkoordinator
der
Veranstaltung
glaubt,
dass
beide
Länder
unterschiedliche
Qualitäten
haben,
die
zum
Wachstum
beider
beitragen
können.
The
event’s
program
coordinator
believes
that
both
Countries
have
different
qualities
that
may
contribute
to
their
mutual
growth.
ParaCrawl v7.1