Translation of "Programmkoordinator" in English

Das Login erhalten Stipendiaten und Alumni von dem Programmkoordinator per E-Mail auf Anfrage.
Fellows and alumni can get the password for the login from the programme coordinator via email.
CCAligned v1

Sie können sich bei allen organisatorischen und sonstigen Fragen an den Programmkoordinator wenden.
For all further questions you can contact the Program Coordinators.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeitete auch als Programmkoordinator beim Radio Lora.
I also worked as program coordinator at Radio Lora.
ParaCrawl v7.1

Ian war bei Tektite 1 Backup-Aquanaut und bei Tektite 2 Projektmanager und Programmkoordinator.
Ian was backup aquanaut at Tektite I and development manager and science program coordinator at Tektite 2.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Anpassung des Förderzeitraums an das Kalenderjahr würde auch vom Programmkoordinator begrüßt werden.
Such an alignment with the calendar year would also be welcomed by the Programme co-ordinator.
TildeMODEL v2018

Der wissenschaftliche Programmkoordinator und das Programm Büro sind am GEOMAR in Kiel (Deutschland) anzutreffen.
The scientific program coordinator and the program office are located at GEOMAR in Kiel, Germany.
CCAligned v1

Aber die Programmleiterin, der Programmkoordinator und die Absolventen sind noch nicht am Ende angelangt.
But the program director, coordinator and alumni are not finished yet.
ParaCrawl v7.1

Die Regel „eine NRO, ein Budget” wurde 1998 vom Programmkoordinator eingeführt mit dem Ziel, das Finanzmanagement des Programms sicherzustellen, die Transparenz zu erhöhen und die strengen Budgetvorgaben nicht zu überschreiten.
The Programme co-ordinator introduced the rule of “one NGO, one budget” in 1998 in order to secure the financial management of the Programme, to increase transparency and to adhere to budgetary constraints.
TildeMODEL v2018

Die vom Programmkoordinator eingeführte Regel, keine Anträge auf Projektfinanzierung von Organisationen anzunehmen, die im Rahmen des Aktionsprogramms bereits in den Genuss einer „Finanzierung von Tätigkeiten“ kommen, wurde von einigen NRO stark kritisiert.
The rule introduced by the Programme co-ordinator not to accept project funding applications from those organisations, which are receiving ‘activity funding’ under the Action Programme, has been heavily criticised by some of the NGOs.
TildeMODEL v2018

Im Zweifelsfalle haben der Programmkoordinator und sein Bewertungsteam stets die Satzung des Antragstellers geprüft, in der das oberste Ziel der Organisation festgelegt ist.
In cases of doubt, the Programme co-ordinator and its evaluation team have always consulted the applicant’s official statute, in which the main objective of the organisation is outlined.
TildeMODEL v2018

Wenn es zu unterschiedlichen Auffassungen zwischen der Kommission und den Beihilfeempfänger kam, standen diese stets im Zusammenhang mit der Auslegung und der Anwendung der Artikel durch den Programmkoordinator.
Where there have been discussions between the Commission and the beneficiaries, they have been related to the Programme co-ordinator’s interpretation and implementation of the articles.
TildeMODEL v2018

Seit der Annahme des Beschlusses des Rates am 16. Dezember 1997 sind drei Jahre vergangen, und der Programmkoordinator (die GD Umwelt) und die NRO waren nun aufgefordert, die Durchführung des Programms in den Jahren 1998-2000 zu beurteilen.
Three years have now passed since the Council Decision was adopted on 16 December 1997, and the Programme co-ordinator (the Environment DG) and the NGOs have now had their say on the implementation of the Programme during 1998-2000.
TildeMODEL v2018

Um auf systematische Weise Informationen über das Aktionsprogramm zu erhalten, wurde eine Erhebung durchgeführt, in deren Rahmen alle Dienststellen der GD Umwelt (dem Programmkoordinator) und die externen Beteiligten (derzeitige und frühere Beihilfeempfänger2) befragt wurden.
In order to collect information on the Action Programme in a systematic way, a survey was produced, which was disseminated to all the services of the Environment DG (the Programme co-ordinator) and to external stakeholders (present and previous beneficiaries2).
TildeMODEL v2018

Die aktuelle Stammbesetzung des Festivals besteht heute aus Rachel Rosen (Programmdirektorin), Rod Armstrong (Programmierer), Audrey Chang (Managerin des Golden Gate Awards) und Joseph Flores (Programmkoordinator).
SFIFF is currently programmed by SFFS Director of Programming Rachel Rosen, Programmer Rod Armstrong, Golden Gate Awards Manager Audrey Chang, and Programming Coordinator Joseph Flores.
WikiMatrix v1

Fur jedes Thema sind acht Experten aus den verschiedenen Mitgliedstaaten benannt worden, die den Programmkoordinator auf Teilzeitbasis unterstutzen.
Eight part-time experts from different Member States have been appointed -to assist the programme coordinator - one for each theme.
EUbookshop v2

Bevor der Antrag beim ERASMUS Bureau eingereicht werden kann, müssen der koordinierenden Hochschule die Absichtserklärungen aller teilnehmenden Hochschulen vorliegen (siehe Abschnitt V des Leitfadens für Antragsteller), ber Programmkoordinator sollte diese aufbewahren und wird zu einem späteren Zeitpunkt eventuell aufgefordert, Kopien dieser Absichtserklärungen vorzulegen.
Each participating institution must provide the coordinating institution with an endorsement letter before the application is forewarded to the ERASMUS Bureau (see Section V of the Guidelines for applicants).The programme coordinator should retain all endorsement letters but be prepared to send copies later if requested.
EUbookshop v2

Als Programmkoordinator der Frauenorganisation Blue Veins thematisiert Qamar die Ausbeutung von Frauen und Mädchen und wendet sich gegen traditionelle Praktiken wie Kinder- und Zwangshochzeiten.
Qamar is the programme coordinator for the women’s organisation Blue Veins where he makes the exploitation of women and girls a subject of discussion and stands against traditional practices such as child and forced marriages.
ParaCrawl v7.1

Sie schafft Kooperationen und Projektpartner, plant Projekte, demonstriert Elektromobilität in der Öffentlichkeit, und berichtet an den nationalen Programmkoordinator.
Collaborations und project partners will be acquired, projects will be planned, it demonstrates electric mobility in public, and reports to the national program coordinator.
ParaCrawl v7.1

Nach seiner Tätigkeit als Programmkoordinator im Gazastreifen (besetzte palästinensische Gebiete) kam Paolo Pennati im September 2012 nach Mali.
Former field coordinator in the Gaza Strip (Palestinian Occupied Territories), Paolo Pennati arrived in Mali in September 2012.
ParaCrawl v7.1

Die Kandidatin bzw. der Kandidat sollte sich ca. 1 Jahr vor Beginn des Auslandsaufenthalts mit dem Programmkoordinator (siehe Kontakt) in Verbindung setzen.
The candidate should liaise with the programme coordinator (see contact) approximately 1 year prior to the start of their period abroad.
ParaCrawl v7.1

Seit 2010 engagiert er sich als Programmkoordinator der Nichtregierungsorganisation Lëvizja FOL für Korruptionsbekämpfung, Bildung und die Stärkung der Zivilgesellschaft.
Since 2010 he is working as a programme coordinator for the NGO Lëvizja FOL, which combats corruption and develops programmes to educate and strengthen civil society.
ParaCrawl v7.1

John Hesch, der Programmkoordinator, erklärt mir, dass es aus zwölf 2-stündigen Lernabschnitten an nachfolgenden Montagen bestand und $225.00 - $215.00 kosten würde, wenn Sie ein Mitglied der Mittel Männer waren.
John Hesch, the program coordinator, told me that it consisted of twelve 2-hour sessions on consecutive Mondays and would cost $225.00 - $215.00 if you were a member of the Men's Center.
ParaCrawl v7.1

Die neue Jury des WCF – die Filmwissenschaftlerin und Kuratorin Viola Shafik (Deutschland/Ägypten), der Programmkoordinator des Schweizer Fernsehens, Alberto Chollet (Schweiz), der Leiter des Drehbuchprogramms EON Screenwriters' Workshop Alby James (England) sowie die WCF-Projektleiter Sonja Heinen und Vincenzo Bugno – traf ihre Auswahl aus 108 eingereichten Projekten aus insgesamt 40 Ländern und vergab Fördermittel in Höhe von 220.000 €.
The new Jury of the WCF – film scholar and curator Viola Shafik (Germany/Egypt), programme coordinator of the Swiss Television, Alberto Chollet (Switzerland), director of the script programme of the EON Screenwriters' Workshop Alby James (England), as well as WCF fund managers Sonja Heinen und Vincenzo Bugno – had to choose between 108 projects submitted from a total of 40 countries, and granted funds of 220.000 €.
ParaCrawl v7.1

Programmkoordinator der Veranstaltung glaubt, dass beide Länder unterschiedliche Qualitäten haben, die zum Wachstum beider beitragen können.
The event’s program coordinator believes that both Countries have different qualities that may contribute to their mutual growth.
ParaCrawl v7.1