Übersetzung für "Produktivitätsfortschritt" in Englisch
Dieser
Spielraum
ergibt
sich
aus
dem
Produktivitätsfortschritt
und
den
Preisüberwälzungsmöglichkeiten
der
Unternehmen.
This
room
for
manoeuvre
arises
from
progress
in
productivity
and
the
ability
of
enterprises
to
pass
on
price
rises.
EUbookshop v2
Zur
Messlatte
für
den
Produktivitätsfortschritt
hat
er
die
Verkürzung
der
Taktzeit
gemacht.
He
has
made
a
reduction
in
cycle
times
the
yardstick
by
which
to
measure
progress
in
productivity.
ParaCrawl v7.1
Produktivitätsfortschritt
bedeutet
auch
Wandel
in
der
Arbeitswelt,
nicht
immer
und
sofort
mit
positivem
Saldo.
Raising
productivity
also
means
a
change
in
the
working
world,
not
always
and
immediately
with
positive
effects.
TildeMODEL v2018
Zum
Vergleich:
Der
übliche
Produktivitätsfortschritt
bei
einer
konventionellen
Lageroptimierung
liegt
bei
1,5
bis
2
Prozent.
To
put
that
into
context,
the
typical
productivity
gain
in
conventional
warehouse
optimization
is
1.5
to
2
percent.
ParaCrawl v7.1
Noch
deutlicher
wird
der
Produktivitätsfortschritt
bei
Zellkultur-Substraten
oder
Zellausstrichen
bzw.
bei
mit
definierten
Antigenen
überzogenen
Oberflächen.
The
advance
in
productivity
becomes
even
clearer
for
cell
culture
substrates
or
cell
smears,
or
for
surfaces
covered
with
defined
antigens.
EuroPat v2
Anschließend
wird
in
der
Studie
der
sektorale
Produktivitätsfortschritt
im
deutschen
Eisenbahninfrastruktursektor
mittels
eines
synthetischen
Vergleichssektors
berechnet.
The
study
goes
on
to
calculate
productivity
growth
in
the
German
railroad
sector
based
on
a
synthetic
comparator
sector.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
untersucht
diese
Studie,
wie
der
sektorale
Produktivitätsfortschritt
im
Eisenbahninfrastruktursektor
bestimmt
werden
kann.
Against
this
background,
the
study
examines
how
productivity
growth
in
the
railroad
sector
can
be
determined
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Produktivitätsfortschritt
ist
in
Europa
signifikant
geringer
als
in
den
USA
oder
in
einigen
asiatischen
Ländern.
Productivity
growth
has
been
significantly
lower
in
Europe
than
in
the
U.S.
or
in
some
Asian
countries.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Berechnungen
schätzen
den
jährlichen
Produktivitätsfortschritt
in
den
Jahren
1992
bis
2008
auf
ca.
0,6%.
Our
calculations
estimate
an
average
annual
increase
in
productivity
of
0.6
%
between
1992
and
2008.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
auch
nicht
um
eine
minimale
Verkürzung,
die
vom
Produktivitätsfortschritt
schnell
wieder
eingeholt
wäre
und
zudem
ohne
Beschäftigungswirkungen
bliebe
-
Minimallösungen,
wie
sie
in
den
Tarifverhandlungen
an
der
Tagesordnung
sind.
This
report
does
not
advocate
the
kind
of
minimal
reductions
whose
effects
are
quickly
absorbed
by
increased
productivity
and
which
have
no
impact
on
employment
-
reductions
of
the
kind
that
are
usual
in
collective
bargaining.
Europarl v8
Die
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU-Werften
wird
von
der
Kommission
gefördert,
doch
angesichts
der
massiven
Preisunterbietung
durch
die
koreanischen
Werften
ist
der
erreichbare
Produktivitätsfortschritt
nicht
ausreichend.
Improving
competitiveness
of
the
EU
yards
is
encouraged
by
the
Commission
but,
in
the
face
of
massive
price
undercutting
by
Korean
yards,
the
achievable
progress
in
productivity
is
not
sufficient.
Europarl v8
Er
stellte
klar,
dass
die
Preisstabilität
nicht
ausreicht,
sondern
durch
eine
kluge
Haushaltspolitik
ergänzt
werden
muss,
durch
eine
Verbindung
von
Produktivitätsfortschritt
und
Mäßigung
in
der
normalen
Lohnentwicklung
und
durch
dringend
notwendige
Strukturreformen,
und
wies
darauf
hin,
dass
der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
den
Ordnungsrahmen
und
die
gemeinsamen
Regeln
für
die
unterschiedlichen
Wirtschaftspolitiken
der
Mitgliedstaaten
bietet.
He
made
it
clear
that
price
stability
is
not
enough
on
its
own,
and
that
it
must
be
supplemented
by
a
judicious
budgetary
policy,
by
an
appropriate
balance
of
productivity
gains
and
moderate
nominal
compensation
growth,
and
by
urgently
needed
structural
reforms.
He
pointed
out
that
the
Stability
and
Growth
Pact
provides
the
overall
concept
and
the
common
rules
for
the
different
economic
policies
of
the
Member
States.
Europarl v8
Der
hohe
Produktivitätsfortschritt
in
der
europäischen
Industrie
wird
dazu
führen,
dass
auf
Jahre
hinaus
keine
neuen
industriellen
Arbeitsplätze
entstehen
werden.
The
advances
in
productivity
made
by
European
industry
mean
that,
in
years
to
come,
no
new
jobs
will
be
created
in
industry.
Europarl v8
Vor
allem
im
Vergleich
mit
den
USA
wird
deutlich
,
dass
ein
verstärkter
Zugang
zu
Hochtechnologieindustrien
wie
den
neuen
Informations
-
und
Kommunikationsindustrien
notwendig
ist
,
um
den
Produktivitätsfortschritt
zu
beschleunigen
.
It
is
clear
,
particularly
from
comparisons
with
the
United
States
,
that
increased
access
to
the
high
technology
industries
,
such
as
the
new
information
and
communications
industries
,
is
necessary
in
order
to
accelerate
productivity
growth
.
ECB v1
Der
Ausschuß
setzt
sich
erneut
für
Lohnerhöhungen
ein,
die
nicht
nur
die
(weiterhin
sehr
niedrige)
Inflation,
sondern
auch
den
Produktivitätsfortschritt
und
die
Notwendigkeit
widerspiegeln,
sowohl
die
durchschnittlich
in
der
Gemeinschaft
sehr
gute
Rentabilität
der
Unternehmen
zu
gewährleisten
und
gleichzeitig
die
Kaufkraft
zu
erhöhen.
The
Committee
reiterates
its
call
for
wage
rises
to
reflect
not
only
inflation
(which
is
still
very
low)
but
also
productivity
gains
and
the
need
to
secure
company
profitability
(generally
very
good
in
the
Community),
while
increasing
purchasing
power.
TildeMODEL v2018
In
dem
Falle,
daß
sich
das
Lohnwachstum
auf
der
sektoralen
(Branchen-)
Ebene
an
der
Entwicklung
der
sektoralen
(Branchen-)
Produktivität
orientiert,
steigen
ex
post
die
Reallöhne
bei
konstanter
Lohnquote
mit
dem
Produktivitätsfortschritt,
und
die
Lohnstückkosten
steigen
mit
der
tolerierten
Inflationsrate.
Wherever
wage
increases
at
sectoral
level
are
geared
towards
sectoral
productivity,
real
wages
rise
retrospectively
to
match
advances
in
productivity
(although
the
wage
share
remains
constant),
and
unit
labour
costs
grow
in
line
with
the
tolerated
inflation
rate.
TildeMODEL v2018
In
Sektoren
mit
hohem
Produktivitätsfortschritt
führt
die
starke
internationale
und
innergemeinschaftliche
Konkurrenz
zu
fallenden
relativen
(und
in
manchen
Fällen
auch
absoluten)
Preisen.
In
sectors
with
high
productivity
gains,
strong
international
and
intra-Community
competition
is
leading
to
a
reduction
in
relative
prices
(and,
in
a
number
of
cases,
also
in
absolute
prices).
TildeMODEL v2018
Die
Lage
am
Arbeitsmarkt
wird
noch
verschärft
durch
die
angespannte
Situation
in
der
Landwirtschaft,
wo
der
kontinuierliche
Produktivitätsfortschritt
und
der
zunehmende
Wettbewerbsdruck
ebenfalls
zu
einem
drastischen
Abbau
der
Arbeitsplätze
führen
und
weiterhin
führen
werden.
The
situation
on
the
labour
market
is
further
exacerbated
by
serious
difficulties
in
the
agricultural
sector,
where
constantly
rising
productivity
and
the
increasing
pressure
of
competition
are
also
drastically
reducing
the
number
of
jobs
available,
and
will
continue
to
do
so.
TildeMODEL v2018
Seit
der
Jahrtausendwende
ist
das
Trendwachstum
der
Produktivität
in
der
EU
nicht
weiter
gesunken,
und
seit
Mitte
2005
hat
sich
der
Produktivitätsfortschritt
sogar
beschleunigt.
Since
the
turn
of
the
century
no
further
declines
in
trend
productivity
growth
have
been
recorded
in
the
EU
and
since
mid-2005
productivity
has
actually
picked
up.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
stellt
fest,
dass
dieses
Wachstumsszenario
gegenüber
der
vorhergehenden
Aktualisierung
abgesenkt
wurde
und
in
dem
Programm
ein
im
internationalen
Vergleich
bescheidener
Produktivitätsfortschritt
angenommen
wird.
The
Council
notes
that
this
growth
scenario
has
been
lowered
from
the
previous
update
and
that
the
Programme's
assumptions
on
productivity
rises
are
moderate
by
international
comparisons.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
Initiativen,
die
auf
die
Formel
Inflation
plus
angemessener
Anteil
am
Produktivitätsfortschritt
abzielen,
müssen
verstärkt
und
unterstützt
werden.
We
should
increase
and
support
all
initiatives
aimed
at
reverting
to
the
formula:
inflation
+
appropriate
share
of
productivity
gains.
TildeMODEL v2018