Übersetzung für "Problem bewältigen" in Englisch

Das ist der Grund, warum wir das Problem zusammen bewältigen müssen.
That is why we must work together to solve the problem.
Europarl v8

Die EU muss darin investieren, damit wir dieses Problem bewältigen können.
The EU must invest in this so that we can deal with it.
Europarl v8

Daher ist das Problem, das wir bewältigen müssen, ein europäisches Problem.
Therefore the problem we have to cope with is a European problem.
Europarl v8

Es ist daher von größter Bedeutung, dieses Problem zu bewältigen.
It is, therefore, of the greatest importance to tackle this problem.
Europarl v8

Durch eine enge Zusammenarbeit werden wir auch dieses Problem bewältigen können.
Through close cooperation, we shall resolve this issue too.
Europarl v8

Aber er hat noch ein Problem zu bewältigen.
But you know he's got another problem to face.
OpenSubtitles v2018

Unsere Kräfte können jedes Problem bewältigen.
Our troops can handle any problems.
OpenSubtitles v2018

Wie können wir dieses Problem bewältigen?
How can we tackle this problem?
Europarl v8

Deshalb sollten wir alles daransetzen, dieses Problem jetzt zu bewältigen.
For this reason we should do everything we can to eliminate this problem now.
Europarl v8

Was müssen wir jetzt tun, um dieses enorme Problem zu bewältigen?
Firstly, has the Commission made the best use of the initiatives on employment taken to date and, especially, in the area of seminars, etc which really only give jobs for those to take part in them?
EUbookshop v2

Optionen, die helfen können, das Problem zu bewältigen.
There are a range of multi-faceted options which can help to alleviate the problem.
EUbookshop v2

Was schlägt die Kommission vor, um dieses Problem zu bewältigen?
What does it propose to do to deal with this problem?
EUbookshop v2

Die japanische Regierung kann das Problem nicht bewältigen.
The Japanese government can't cope with the problem.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Patient erschafft eine andere Persönlichkeit, um ein bestimmtes Problem zu bewältigen.
The patients will create another personality or, believe that they're another person.
OpenSubtitles v2018

In solchen Fällen ist es jedoch möglich, das Problem zu bewältigen.
However, in such cases it is possible to cope with the problem.
ParaCrawl v7.1

Die Organisatoren der Strassenrennen konnten dieses Problem auch nicht bewältigen.
The road race organizers were also, generally speaking, not focusing on the problem.
ParaCrawl v7.1

Dringlichkeit ist eine Möglichkeit, um das Problem zu bewältigen.
Urgency is one way to handle this.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Problem zu bewältigen, möchten wir Sie um Folgendes bitten:
In order to help with this issue, we would like to ask for your help with the following:
ParaCrawl v7.1

Viele Mädchen glauben nicht, dass ein solches Werkzeug dieses Problem bewältigen kann.
Many girls do not believe that such a tool can cope with this problem.
ParaCrawl v7.1

Für viele Personen, kann Akne ein schwieriges Problem zu bewältigen sein.
For a lot of persons, acne may be a hard problem to cope with.
ParaCrawl v7.1

Sie haben mehrere Lösungen, um dieses Problem zu bewältigen.
You have multiple solutions to deal with this problem.
ParaCrawl v7.1

Für viele Menschen kann Akne ein schwieriges Problem zu bewältigen sein.
For a lot of persons, acne may be a hard problem to cope with.
ParaCrawl v7.1

Ändern der Sicherheitseinstellungen in den Partitionseigenschaften kann helfen, dieses Problem zu bewältigen.
Changing security settings in the partition properties may help to cope with the issue.
ParaCrawl v7.1

Nur so lässt sich das Problem Migration bewältigen.
This is the only way to tackle the problem of migration.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen können dieses Problem sogar alleine bewältigen.
Many people can even cope with this problem on their own.
ParaCrawl v7.1

Eine große politische Bereitschaft ist daher erforderlich, um dieses Problem bewältigen zu können.
We therefore need great political will to tackle the problem.
Europarl v8