Übersetzung für "Privater wohnungsbau" in Englisch

Ganz gleich, ob es sich um die Nachrüstung öffentlicher und privater Gebäude, nachhaltigen Wohnungsbau, energieeffiziente Fernwärme- und Fernkühlnetze, umweltfreundlichen Verkehr usw. handelt - ELENA kann Gebietskörperschaften dabei unterstützen, Projekte erfolgreich auf den Weg zu bringen.
So whether it is the retrofitting of public and private buildings, sustainable building, energy-efficient district heating and cooling networks, environmentally-friendly transport etc, ELENA helps local authorities get their projects on the right track.
TildeMODEL v2018

Ob privater Wohnungsbau, Picknick-Restaurant oder Sportkomplex – Bauformen aus drei Epochen iranischer Architekturgeschichte zeugen im Ausstellungsbeitrag „Instant Past“ von der kreativen Dynamik, die entsteht, wenn Gestern auf Morgen trifft.
Whether private residential buildings, picnic restaurants or sports complexes – in the exhibition contribution “Instant Past”, building forms from three different eras in the history of Iranian architecture testify to the creative dynamics that is engendered when the yesterday encounters the tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Die hier wiedcrgcgcbencn Ergebnisse bezichen sich auf die privaten Investitionen ohne Wohnungsbau.
The results reported here relate to private non-residential investment.
EUbookshop v2

In Schweden trieb der private Wohnungsbau die Nachfrage an.
In Sweden, demand was driven by private residential construction.
ParaCrawl v7.1

Eine Fläche von 15 Hektar baut Wohnhäuser und den privaten Wohnungsbau.
An area of 15 hectares will build apartment buildings and private housing.
CCAligned v1

Eine Fl?¤che von 15 Hektar baut Wohnh?¤user und den privaten Wohnungsbau.
An area of 15 hectares will build apartment buildings and private housing.
ParaCrawl v7.1

Die Wartezeit für den privaten Wohnungsbau ist erheblich kürzer als privaten Wohnungsbau.
The wait for private housing is considerably shorter than private housing.
ParaCrawl v7.1

Jeder Bauherr ist individuell – besonders im privaten Wohnungsbau.«
Every client is an individual – especially in terms of private homes."
ParaCrawl v7.1

Die Sparda-Bank ist der größte Baufinanzierer für den privaten Wohnungsbau in Baden-Württemberg.
Sparda-Bank is the largest mortgage lender for private housing in Baden-Württemberg.
ParaCrawl v7.1

Vor allem der private Wohnungsbau verlangsamte sich stark, wohingegen die übrige Bauwirtschaft robust blieb.
In particular, housing construction moderated strongly, while other construction activity remained robust.
EUbookshop v2

Wir haben die Innovation aus dem privaten Wohnungsbau zum Standard unseres ganzen Engagements gemacht.
We have made the innovation from private apartment construction to the standard for our entire commitment.
ParaCrawl v7.1

Diese können Bürgerinnen und Bürger mit accomadation im privaten Wohnungsbau, die nicht legal.
These may be citizens offering accommodation in their private housing which is not legal.
ParaCrawl v7.1

Dazu trug der private Wohnungsbau mit einem Zuwachs von immerhin noch 6 Prozent bei.
Private residential construction nevertheless contributed to this with growth of 6 percent.
ParaCrawl v7.1

In Nordamerika blieb die Situation sowohl im privaten Wohnungsbau als auch im Nicht-wohngebäude-Sektor zunächst weiter schwierig.
In North America, the situation initially remained difficult both in terms of private residential building and the non-residential building sector.
ParaCrawl v7.1

In Povljani keine größere touristische Einrichtungen, so das Angebot ist auf den privaten Wohnungsbau auf.
In Povljani no larger tourist facilities, so the offer is based on private housing.
ParaCrawl v7.1

Der Zementabsatz in Polen und Rumänien profitierte von der positiven Entwicklung im privaten Wohnungsbau.
Cement sales volumes in Poland and Romania benefitted from a rise in private residential construction.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir beispielsweise über Energieeffizienz und Investitionen in Energieeffizienz im privaten Wohnungsbau reden, bedeutet dies das Gleiche wie unter der Richtlinie zur Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden, die derzeit erörtert wird und wo es eine Diskussion über die Notwendigkeit einer harmonisierten bzw. einheitlichen Berechnungsweise beim Anstellen von Berechnungen zur Energieeffizienz gibt, um sicherzugehen, dass die Investitionen tatsächlich für Energieeffizienz bzw. zur Steigerung der Energieeffizienz bzw. zur Reduzierung der CO2 Emissionen getätigt werden?
When we are talking energy efficiency and investment in energy efficiency in private housing, for example, will that mean what it means under the Energy Performance of Buildings Directive, which is currently under discussion at the moment and where there is a debate around a need for harmonised - or a single basis of - calculation, running the numbers, in fact, on energy efficiency, to be sure that the investment is being spent on real energy efficiency or increasing energy efficiency or reducing CO2 emissions issues?
Europarl v8

Es wird angenommen , dass die privaten Investitionen ( ohne Wohnungsbau ) durch die geringe Kapazitätsauslastung , die schwache Nachfrage , die hohe Unsicherheit und moderate Gewinne gedämpft werden .
Non-residential private investment is assumed to be constrained by low capacity utilisation , weak demand , high uncertainty and subdued profits .
ECB v1

Die privaten Investitionsausgaben ( ohne Wohnungsbau ) stiegen dank einer Erholung der Unternehmensgewinne und einiger struktureller Verbesserungen in den Unternehmensbilanzen kräftig an .
Private non-residential investment spending expanded strongly , supported by a recovery in firms » profits and some structural improvements in corporate balance sheets .
ECB v1

Die Mietpreisbindung führt zu einer noch stärkeren Konzentration der Wirtschaftstätigkeit in bestimmten Gebieten und behindert private Investitionen im Wohnungsbau.
The curbs on rents increase the concentration of economic activity in certain regions, and reduces private investment in residential construction.
TildeMODEL v2018

Private Investitionen ( ohne Wohnungsbau ) sind den Projektionen zufolge rückläufig , insbesondere aufgrund der schwachen Auslandsnachfrage , einer außergewöhnlich niedrigen Kapazitätsauslastung und sinkender Gewinne .
Non-residential private investment is projected to contract , affected in particular by weak foreign demand , extraordinarily low capacity utilisation and declining profits .
ECB v1

Im privaten Wohnungsbau, der völlig auf den Verkauf ausgerichtet ist, geht die Zahl der fertiggestellten Wohnungen zurück.
Construction of dwellings in the private sector has declined and new dwellings are exclusively for sale.
EUbookshop v2

Das Gesetz Nr. 94 vom 25. März 1982 regelt unter anderem die Räumung von Wohnungen im Privatbesitz, die Verantwortung der öffentlichen Stellen auf die sem Gebiet und die finanziellen Hilfen für den öffentlichen und privaten Wohnungsbau.
The Law of 25 March 1982 (No 94) made provision, inter alia, concerning eviction from private properties, the responsibilities of public authorities in the matter and the financial aids available for public and private sector housing.
EUbookshop v2

Die Unterscheidung zwischen öffentlich gefördertem und privatem Wohnungsbau ist auf dem europäischen Kontinent immer weniger offensichtlich als in Grossbritannien gewesen.
By and large, the distinction between public and private housing has always been less clear in continental Europe than Britain.
EUbookshop v2

Es ist die Politik der Regierung, den privaten Wohnungsbau so weit wie möglich zu fördern und zu unterstützen.
I" is the Government's policy to help and encourage as many as possible to provide their own homes.
EUbookshop v2

Ein Höchstmaß an Hilfe und Unterstützung wird den Familien gewährt werden, die eine Sozialwohnung beantragt haben, um ihr eigenes, neues privatgebautes Haus wenn möglich mit Hilfe der seit kurzem von der Regierung angewandten großzügigen Förderungsmaßnahmen für den privaten Wohnungsbau zu kaufen.
The maximum amount of help and encouragement will be given to families who are applicants for local authority-housing to purchase their own new privately-built houses wnerever possible with the aid of the generous incentives for private housing recently provided by the Government.
EUbookshop v2

Die privaten Ausrüstungsinvestitionen (ohne Wohnungsbau) blieben schwach und wurden nach wie vor durch die hohen Realzinssätze gebremst.
Private sector investment in machinery and equipment (i.e. without taking housing investment into account) remained weak and continued to be constrained by high real interest rates.
EUbookshop v2