Übersetzung für "Preis für" in Englisch
Es
werden
zahlreiche
Dienstleistungen
angeboten,
die
den
Preis
für
Kommunikation
senken.
There
are
a
lot
of
services
in
operation
which
bring
down
the
price
of
communications.
Europarl v8
Als
Konsumenten
wollen
wir
den
Preis
für
den
Konflikt
nicht
subventionieren.
As
consumers,
we
do
not
want
to
subsidise
the
price
of
conflict.
Europarl v8
Der
Preis
für
Kritik
am
Regime
sei
die
Hinrichtung.
The
price
of
criticizing
the
regime
is
execution.
Europarl v8
Seine
Familie
und
er
haben
einen
hohen
Preis
für
diese
Privatangelegenheit
bezahlt.
He
and
his
family
have
paid
a
heavy
price
for
what
is
a
personal
matter.
Europarl v8
Darin
besteht
meiner
Meinung
nach
der
Preis
für
die
Gemeinschaftssolidarität.
This,
in
my
opinion,
is
the
price
of
Community
solidarity.
Europarl v8
In
den
Lieferverträgen
wird
der
Preis
für
die
zu
druckenden
Euro-Banknoten
aufgeführt.
Supply
agreements
must
specify
the
price
of
the
euro
banknotes
to
be
printed.
DGT v2019
Dies
ist
der
Preis
für
unsere
fanatische
Ablehnung
von
Kernenergie.
It
is
the
price
of
our
fanatical
rejection
of
nuclear
energy.
Europarl v8
Durch
diese
Steuern
wird
der
Preis
für
die
Verbraucher
erhöht.
With
the
taxes
on
those,
the
price
is
increased
for
the
customer.
Europarl v8
In
Wahrheit
zahlen
wir
den
Preis
für
Unentschlossenheit.
The
truth
is
that
we
are
paying
the
price
for
indecision.
Europarl v8
Wie
hoch
ist
der
Preis,
der
für
mangelnde
soziale
Sicherheit
gezahlt
wird?
What
is
the
price
paid
for
a
lack
of
social
security?
Europarl v8
Das
ist
der
Preis
für
den
weiteren
Erfolg
des
Euro.
This
is
the
price
of
the
euro's
continued
success.
Europarl v8
Unsere
Gesellschaft
wird
immer
einen
großen
Preis
für
die
Ausgrenzung
zahlen.
Our
society
will
always
pay
a
big
price
for
exclusion.
Europarl v8
Ein
erstes
Anzeichen
ist
der
Preis
für
Weizen.
One
first
indication
is
the
price
of
wheat.
Europarl v8
Wir
bezahlen
jetzt
den
Preis
für
diese
Politik.
We
are
now
counting
the
cost
of
this
policy.
Europarl v8
Die
Farmer
zahlen
jetzt
einen
fürchterlichen
Preis
für
die
BSE-Krise.
The
farmers
are
now
paying
a
terrible
price
for
the
BSE
crisis.
Europarl v8
Der
Sacharow-Preis
steht
für
freie
Meinungsäußerung.
The
Sakharov
Prize
is
for
freedom
of
expression.
Europarl v8
Und
der
Preis
für
die
Freiheit,
sind
Risiko
und
Verantwortung.
And
the
price
of
freedom
is
risk
and
responsibility.
Europarl v8
Ein
paar
Diskussionstage
mehr
sind
ein
sehr
geringer
Preis
für
einen
erfolgreichen
Abschluß.
A
few
extra
days
in
discussions
is
a
very
small
price
to
pay
for
a
successful
conclusion.
Europarl v8
Dies
ist
der
Preis
für
den
Wettlauf
um
Profit
und
Gewinn.
That
is
the
price
of
the
mad
dash
to
cash
for
profit
and
to
profit
for
cash.
Europarl v8
Die
Frauen
wollen
und
dürfen
nicht
den
Preis
für
diese
Aussöhnung
zahlen.
Women
do
not
want
to
and
must
not
pay
the
price
for
this
reconciliation.
Europarl v8
Jedoch
bezahlen
letzten
Endes
die
Fluggäste
durch
den
Preis
ihres
Tickets
für
Sicherheitsmaßnahmen.
Passengers
are
the
ones,
however,
who
ultimately
pay
for
security
measures
through
the
price
of
their
ticket.
Europarl v8
Das
ist
der
Preis,
den
wir
für
die
Gesundheit
zahlen
müssen.
This
is
the
price
to
be
paid
for
health.
Europarl v8
Das
ist
der
Preis
für
den
Frieden
in
der
Welt.
This
is
the
price
of
world
peace.
Europarl v8
Das
ist
der
Preis
für
unsere
Unabhängigkeit.
That
is
the
price
of
our
independence.
Europarl v8
Der
Preis
für
die
Zügellosigkeit
sind
Menschenopfer
und
die
Tränen
der
Hinterbliebenen.
This
laxness
is
paid
for
in
human
life
and
the
tears
of
those
left
behind.
Europarl v8
Sie
zahlen
den
Preis
für
die
höhere
Flexibilität
der
Unternehmen.
They
are
paying
the
price
of
improved
flexibility
for
enterprises.
Europarl v8
Jedenfalls
werden
Sie
den
politischen
Preis
für
Präsident
Ahmadi-Nedschad
untragbar
hoch
ansetzen
müssen.
You
will
in
any
event
have
to
make
the
political
price
for
President
Ahmadinejad
unacceptably
high.
Europarl v8
Ist
das
nicht
ein
hoher
Preis
für
die
Steuerharmonisierung?
What
price
harmonised
taxes
then?
Europarl v8