Übersetzung für "Politikansatz" in Englisch

Infolgedessen hat die Europäische Kommission einen pragmatischen Politikansatz angenommen.
Consequently, the European Commission has adopted a pragmatic policy approach.
Europarl v8

Das genau ist Voraussetzung für ein selbstbestimmtes Leben und einen emanzipatorischen Politikansatz.
That is precisely what is needed for a self-determined lifestyle and an emancipatory political approach.
Europarl v8

Das kurzfristige Denken kann deshalb durch einen sektoralen Politikansatz verstärkt werden.
Short termism can therefore be compounded by a highly sectoral approach to policy making.
TildeMODEL v2018

Der bevorzugte Politikansatz wurde anschließend im Hinblick auf mögliche konkrete Empfehlungen gründlicher analysiert.
The preferred policy approach was analysed in more depth in terms of potential concrete recommendations.
TildeMODEL v2018

Der neue Politikansatz der EU ist fest verankert.
The EU's new policy approach is firmly established.
TildeMODEL v2018

In Kapitel 3 wird einen europäischen Politikansatz zur Verbesserung der Netzsicherheit vorgeschlagen.
Chapter 3 proposes a European policy approach aimed at improving network and information security.
TildeMODEL v2018

In diesen Dokumenten und Beratungen dominiert ein horizontaler Politikansatz.
In these documents and discussions a horizontal policy approach prevails.
TildeMODEL v2018

Ein angemessener und spannungsfreier makroökonomische Politikansatz besteht aus den folgenden Elementen.
An appropriate and tension-free macroeconomic policy approach consists of the following ingredients.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hält diesen ganzheitlichen Politikansatz für einen bemer­kenswerten Vor­zug der Lissabon-Strategie.
The Committee feels that this holistic approach is one of the Lisbon strategy's notable strengths.
TildeMODEL v2018

Ein angemessener und spannungsfreier makroökonomischer Politikansatz besteht aus den folgenden Elementen.
Now, the key policy challenge is to ensure that the ongoing recovery develops into a long-lasting period of vigorous economic growth and rising employment.
EUbookshop v2

Im Forschungs- und Innovationsbereich fehlt bisher ein kohärenter Politikansatz der beteiligten Ressorts.
The departments in the fields of research and innovation currently do not have a coherent political approach.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Politikansatz erhält von der EU-Kommission und dem Ministerrat stets volle Rückdeckung.
That kind of political approach is always given full support by the EU Commission and the Council of Ministers.
ParaCrawl v7.1

Diese vernetzten Treiber und die Vielzahl der beteiligten Akteure erfordern einen systemischen Politikansatz.
These interlinked drivers and the multitude of involved actors call for a systemic approach to policy making.
ParaCrawl v7.1

Dies klingt eher nach einer Drohung als nach einem verheißungsvollen sozialen Politikansatz.
This appears more like a threat than like a promising social policy approach.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen gerade für die AKP-Staaten einen kohärenten Politikansatz, wobei der Schwerpunkt Armutsbekämpfung erhalten bleibt.
Although the priority will still be the fight against poverty, the needs of the ACP States in particular require of us that we adopt a coherent policy approach.
Europarl v8

Der bevorzugte Politikansatz wurde dann gründlicher im Hinblick auf die möglichen konkreten Empfehlungen analysiert.
The preferred policy approach was analysed in more depth in terms of the concrete recommendations that could be envisaged.
TildeMODEL v2018

Der in dieser Mitteilung umrissene Politikansatz stützt sich dafür auf ein Gespräch zwischen allen Beteiligten.
The policy approach outlined in this Communication seeks to achieve this by reinforcing a multi-stakeholder approach.
TildeMODEL v2018

Erstens hat sie versucht, die Verknüpfung zwischen dem neuen Politikansatz und bestehenden Finanzhilfeprogrammen zu stärken.
First it has sought to strengthen the link between the new policy approach and existing financial assistance programmes.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Politikansatz leistet die Union zugleich einen positiven Beitrag zur Lösung der weltwirtschaftlichen Probleme.
With this policy approach the Union is at the same time making a positive contribution to solving the problems of the world economy.
TildeMODEL v2018

Vielmehr ist ein globaler Politikansatz erforderlich, der sowohl Rückführungsmaßnahmen als auch Legalisierungsmaßnahmen umfasst.
What is needed is a comprehensive policy incorporating both return and regularisation.
TildeMODEL v2018

Vielmehr ist ein globaler Politikansatz erforder­lich, der sowohl Rückführungsmaßnahmen als auch Legalisierungsmaßnahmen umfasst.
What is needed is a comprehensive policy incorporating both return and regularisation.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zu diesen Zielen wird durch die neue GFP die Regionalisierung als neuer Politikansatz gefördert.
In addition to these objectives the new CFP promotes regionalisation as a new governance approach.
TildeMODEL v2018

Zunächst möchte ich auf den Politikansatz der e-Europe-Initiative und auch auf den des Read-Berichts eingehen.
I should like to turn my attention first to the policy approach of the e-Europe initiative and to the approach taken by the Read report.
Europarl v8

Abgeleitet aus der verhaltensökonomischen Forschung wird seit einiger Zeit der Politikansatz des „Nudging“ diskutiert.
Derived from t he field of behavioural economic research, the policy approach of “nudging” has now been under discussion for some time.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Gefahren wirksam begegnen zu können, ist ein umfassender Ansatz zur Gewährleistung der Sicherheit der Netze und Informationen erforderlich, wie dies im Aktionsplan „eEurope“, in der Mitteilung der Kommission „Sicherheit der Netze und Informationen: Vorschlag für einen europäischen Politikansatz“ und in der Entschließung des Rates vom 28. Januar 2002 zu einem gemeinsamen Ansatz und spezifischen Maßnahmen im Bereich der Netz- und Informationssicherheit [2] hervorgehoben wurde.
An effective response to those threats requires a comprehensive approach to network and information security, as underlined in the eEurope Action Plan, in the Communication by the Commission ‘Network and Information Security: Proposal for a European Policy Approach’ and in the Council Resolution of 28 January 2002 on a common approach and specific actions in the area of network and information security [2].
DGT v2019

Die institutionelle Krise der Union führt uns all die Konsequenzen vor Augen, die ein falscher Politikansatz in diesem Bereich mit sich bringt.
The institutional crisis facing the Union demonstrates to us all the consequences of adopting the wrong approach to this issue.
Europarl v8

Als Berichterstatterin über den neuesten Bericht zum EU-Emissionshandelssystem ist mir an einem möglichst breit angelegten, ambitionierten Politikansatz gelegen.
As rapporteur on the recent EU ETS review, I am concerned with the overall level of ambition across all our policies.
Europarl v8

Wenn all dies sich nicht ändert, und zwar schnell, wenn sich Europa nicht zu einem positiven Politikansatz im Einklang mit unseren Werten durchringen kann, dann wird es künftig nicht mehr ausreichen, solche Nachrichten einfach auszusitzen, wie dies gegenwärtig geschieht.
If all this does not change, and fast, if Europe does not decide to act with positive policies in keeping with our values, it will not be enough to mute the news as we are doing at present.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe