Übersetzung für "Plädierte" in Englisch
In
den
1980er
Jahren
plädierte
der
Bericht
Cockfield
für
eine
Spanne
beim
Mehrwertsteuersatz.
In
the
1980s
the
Cockfield
Report
called
for
a
range
of
VAT
rates.
Europarl v8
Mai
2013
plädierte
Castro
auf
nicht
schuldig
in
allen
Anklagepunkten.
On
July
17,
Castro
pled
not
guilty
to
the
expanded
indictment.
Wikipedia v1.0
Juni
2011
plädierte
Strauss-Kahn
beim
Prozessauftakt
auf
nicht
schuldig.
He
was
arraigned
on
June
6,
2011,
and
pled
not
guilty.
Wikipedia v1.0
Er
plädierte
auf
unschuldig
zu
den
22
Anklagepunkten.
He
has
pleaded
not
guilty
to
the
22-count
indictment.
WMT-News v2019
Der
Berichterstatter,
Herr
PELLETIER,
plädierte
für
die
Beibehaltung
des
bestehenden
Wortlauts.
The
RAPPORTEUR
was
in
favour
of
keeping
the
present
text.
TildeMODEL v2018
Der
deutsche
Bundesrat
plädierte
dagegen
für
eine
komplette
Überarbeitung
des
Risikobewertungsverfahrens.
For
its
part,
the
German
Bundesrat
called
for
a
complete
overhaul
of
the
risk
assessment
procedure.
TildeMODEL v2018
Er
plädierte
dafür,
pragmatischer
vorzugehen
und
das
Subsidiaritätsprinzip
weniger
zu
pervertieren.
He
appealed
for
a
more
pragmatic
approach
and
for
less
misinterpretation
of
the
subsidiarity
principle.
TildeMODEL v2018
Er
plädierte
für
ausgewogene
Fortschritte
anstelle
einer
sozialpolitischen
Unbeweglichkeit.
He
appealed
for
balanced
progress
in
place
of
social
policy
immobility.
TildeMODEL v2018
Er
plädierte
für
eine
Reduzierung
der
Überkapazitäten,
koordiniert
auf
europäischer
Ebene.
He
called
for
a
reduction
in
capacities
which
should
be
coordinated
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Man
mag
es
kaum
glauben,
aber
man
plädierte
sogar
für
seinen
Abbau.
And
it's
hard
to
believe
now,
but
some
even
advocated
for
its
demolition.
OpenSubtitles v2018
Der
Anwalt
des
Angeklagten
Yanni
Yogi
plädierte
auf
Unzurechnungsfähigkeit.
The
main
suspect,
Yanni
Yogi,
was
"insane."
OpenSubtitles v2018
Ich
plädierte
bei
Gott
für
deine
Heimkehr.
I
pleaded
with
God
for
your
return.
OpenSubtitles v2018
Ich
plädierte
auf
Geisteskrankheit,
saß
10
Jahre
im
Conley
Institute.
I
pleaded
insanity,
served
10
years
in
the
Conley
Institute.
OpenSubtitles v2018
Vor
Gericht
plädierte
Maake
auf
nicht-Schuldig
in
allen
Fällen.
In
court
Maake
pleaded
not
guilty
to
all
charges.
Wikipedia v1.0
Er
plädierte
für
eine
offenere
Stadt,
weniger
Polizei
und
mehr
Lebensqualität.
In
his
campaign
he
advocated
for
an
open
city
with
less
police
but
more
quality
of
life.
Wikipedia v1.0
In
ihrer
Schlusserklärung
plädierte
sie
für
nicht
schuldig.
In
her
final
statement
she
again
pleaded
not
guilty.
WikiMatrix v1
Er
warnte
frühzeitig
vor
Nationalismus
und
Rassismus
und
plädierte
für
den
Zionismus.
He
warned
against
nationalism
and
racism
and
pleaded
for
Zionism.
WikiMatrix v1
Qian
sprach
vor
Gericht
und
plädierte
für
Falkenhausens
guten
Charakter.
Qian
appeared
at
the
trial
and
pleaded
for
Falkenhausen's
good
character.
WikiMatrix v1
Er
plädierte
für
das
britische
Modell
mit
Freibeträgen
von
umgerechnet
3.500
Euro.
He
pleaded
for
the
British
model
with
allowances
that
would
equal
around
3,500
Euro.
WikiMatrix v1
Er
plädierte
für
öffentliche
und
mündliche
Verhandlungen
sowie
die
Einrichtung
von
Geschworenengerichten.
It
called
for
public,
oral,
and
jury
trials.
WikiMatrix v1
Er
plädierte
für
die
Würde
und
ein
menschliches
Dasein
der
Aborigines.
He
pleaded
for
dignity
for
Aboriginal
people
as
human
beings.
WikiMatrix v1
Er
plädierte
in
der
Folge
daher
auch
für
die
Einschränkung
des
Koalitionsrechts.
He
also
called
for
quick
coalition
negotiations.
WikiMatrix v1