Übersetzung für "Planparallel" in Englisch

Seine Deckfläche 17 und seine Auflagefläche 18 sind planparallel.
Its top face 17 and its contact face 18 are plane-parallel.
EuroPat v2

Da die Germaniumscheibe planparallel ist, weisen ihre beiden Oberflächen unendlichen Radius auf.
The germanium disk is plane-parallel and therefore both surfaces thereof have an infinite radius.
EuroPat v2

Im gesinterten Zustand werden die Enden planparallel geschliffen.
In the sintered state the ends are ground to have parallel faces.
EuroPat v2

Der Chip 5 wird planparallel relativ zum Halterungsbett 1 verschoben.
The chip 5 is shifted relative to the mounting bed 1 in a parallel plane.
EuroPat v2

Die plättchenförmigen Partikel sind bevorzugt im Wesentlichen schichtartig planparallel angeordnet.
The platelet-like particles are preferably arranged in substantially plane-parallel layers.
EuroPat v2

Flächen mit einem unendlich großen Krümmungsradius sind planparallel.
Surfaces with an infinitely large radius of curvature are plane-parallel.
EuroPat v2

Die Befestigungsflächen 39 sind zu den jeweiligen Anlageflächen 18 planparallel ausgeführt.
The mounting surfaces 39 are designed in parallel to the respective contact surfaces 18 .
EuroPat v2

Die zu verbindenden Oberflächen der Glasschichten wurden dann exakt planparallel geschliffen und -poliert.
The surfaces of the glass layers to be bonded were then ground and polished exactly plane-parallel.
EuroPat v2

Die Innenseite, die an die Öffnung 11 angrenzt, ist planparallel.
The inner wall adjoining the opening 11, is coplanar.
EuroPat v2

Stellen diese Flächen Ebenen dar, so sind diese planparallel.
If these areas represent planes, these are plane-parallel.
EuroPat v2

Dabei wird die Siebaufnahmeverstellung gegen die Drucktischoberfläche vorzugsweise planparallel ausgerichtet.
Here the screen holder displacement toward the press bed surface is preferably plane parallel.
EuroPat v2

Die Niederhaltefläche 56 ist planparallel zu der Montagefläche 49 ausgebildet.
The retaining segment 56 is formed plane-parallel to the mounting surface 49 .
EuroPat v2

Dabei kann die Teilungsfuge planparallel zur Vorderwand und Rückwand verlaufen.
The dividing joint can extend plane-parallel to the front wall and back wall.
EuroPat v2

Der Abschnitt 31 ist wiederum planparallel und lenkt das Messlicht nicht um.
Portion 31 is again plane parallel and does not deflect the measurement light.
EuroPat v2

Der Bereich 2 ist planparallel (dunkler dargestellter Bereich).
Region 2 is plane-parallel (dark area).
EuroPat v2

Das Profil des Deckels ist beispielsweise planparallel, plan-konvex oder auch konkav-konvex ausgestaltet.
The profile of the lid is for example plane-parallel, plane-convex or concave-convex.
EuroPat v2

Der Bereich 113 ist dabei planparallel zur Bodenfläche 101 vorgegeben.
The region 113 is here defined as the plane parallel to the ground surface 101 .
EuroPat v2

Der Niederhalter 18' ist planparallel zur Trennebene 31' ausgerichtet.
The hold-down element 18 ? is oriented plane-parallel to the separation plane 31 ?.
EuroPat v2

Kristallspiegelglas Bezeichnung für gegossenes und gewalztes, auf beiden Seiten planparallel geschliffenes Glas.
Polished plate glass Term for cast and rolled glass ground plane-parallel on both sides.
ParaCrawl v7.1

Typische Anwendungen sind Abschlussfenster (planparallel oder sphärisch) von IR- optischen Systemen.
Typical applications are exterior windows (coplanar or spherical) of IR optical systems.
ParaCrawl v7.1

Der Zahn wird in Gips eingebettet und die präparierte Fläche planparallel zum Messtisch einjustiert.
The tooth is embedded in plaster and the treated surface is adjusted in a plane parallel to the measuring table.
EuroPat v2

Sie bilden mit den Außenmessern 3 planparallel Gleitflächen 8 und sind als Horizontalkeile ausgeführt.
Together with the outer knives 3, the adjusting wedges form plane and parallel sliding surfaces 8.
EuroPat v2

Die Köpfe der Nieten 10 wurden auf beiden Seiten der Bipolar­platte 4 planparallel geschliffen.
The heads of the rivets 10 were ground plane-parallel on both sides of the bipolar plate 4.
EuroPat v2

Dadurch kann die Substratauflage auf besonders einfache Weise planparallel auf die Arbeitsebene der Stössel ausgerichtet werden.
By way of this the substrate rest in a particularly simple manner may be aligned plane-parallel onto the working plane of the plungers.
EuroPat v2

Der Körper 8 besitzt zwei etwa halbkreisförmige Endflächen 8a und 8b, die planparallel zueinander verlaufen.
The body 8 has two approximately semicircular end faces 8a and 8b which are plane-parallel to one another.
EuroPat v2