Übersetzung für "Pläne haben" in Englisch

Welche ergänzenden Pläne haben Sie also für die Zeit nach dem Referendum?
Therefore, what future additional plans exist for after the referendum?
Europarl v8

Fakt ist, dass die Eigentümer von Teilen dieses Kontinents Pläne dafür haben.
Indeed, some of the owners of part of this continent have designs on it.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die restlichen 17 Mitgliedstaaten bald ihre eigenen Pläne haben.
I hope that the 17 other Member States will soon have one of their own.
Europarl v8

Die ägyptischen Behörden haben Pläne zur Überarbeitung der Verfassung ihres Landes erstellt.
The Egyptian authorities made plans to have their country's constitution revised.
Europarl v8

Welche Pläne haben Sie für Ihre Wiederbelebung?
What do you intend to do to revive it?
Europarl v8

Vielleicht wäre es besser, weniger Pläne zu haben, dafür jedoch realistischere.
It might be better to have fewer plans, but for those plans to be more realistic.
Europarl v8

Diese Pläne haben sich als nützlich und hilfreich für die betreffenden Sektoren erwiesen.
These plans have proved valuable and helpful to the industries concerned.
Europarl v8

Er scheint keinerlei Pläne zu haben.
He seems to have no plans.
News-Commentary v14

Viele wirtschaftliche Pläne Macrons haben tatsächlich einen neoliberalen Beigeschmack.
Many of Macron’s economic plans do indeed have a neoliberal flavor.
News-Commentary v14

Etwa ein Drittel der Mitgliedstaaten haben Pläne zur Reform der einzelstaatlichen Insolvenzrechtsvorschriften vorgelegt.
Around one third of Member States have put forward plans to reform their national insolvency legislation.
TildeMODEL v2018

Etwa ein Drittel der Mitgliedstaaten haben Pläne zur Reform der einzelstaatlichen Insolvenzrechtsvor­schriften vorgelegt.
Around one third of Member States have put forward plans to reform their national insolvency legislation.
TildeMODEL v2018

Etwa ein Drittel der Mitgliedstaa­ten haben Pläne zur Reform der einzelstaatlichen Insolvenzrechtsvorschriften vorgelegt.
Around one third of Member States have put forward plans to reform their national insolvency legislation.
TildeMODEL v2018

Ich persönlich will immer genau wissen, was meine Gegner für Pläne haben.
Try to figureout... what his thoughts are and exactly how you fit into them.
OpenSubtitles v2018

Ich will die Pläne haben, wo die Jagdbomber-Staffeln sind.
When you find it where the fighter bases are, you'll also give me the information.
OpenSubtitles v2018

Der Witz ist, dass die sich die Pläne sowieso haben stehlen lassen.
They let the plans get stolen anyway.
OpenSubtitles v2018

Die pläne haben Sinn: Landgewinn.
But the plans have a purpose, other than beauty:
OpenSubtitles v2018

Gerade jetzt, da wir unsere Pläne geändert haben.
Especially now that we've changed our plans.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte noch Pläne mit Ihnen haben.
I might have plans for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie keine Pläne haben, könnte ich ein kleines Dinner arrangieren.
Or if you've no plans, I might arrange a little dinner.
OpenSubtitles v2018

Die Jungs haben Pläne für heute Abend.
The boys have got something special on tonight.
OpenSubtitles v2018

Sicher, aber nur, weil sie zu spät ihre Pläne geschmiedet haben.
Sure, but that's because they made their plans too late.
OpenSubtitles v2018

Länder, die noch keine derartigen Pläne entwickelt haben, sollten dies tun.
Countries which have not yet developed such plans should do it.
TildeMODEL v2018

Wie gesagt, wir haben Pläne.
We've got plans, like I said.
OpenSubtitles v2018

Ihr beide müsst so viele Pläne haben.
You two must have so many plans.
OpenSubtitles v2018

Richtig, die Pläne haben viele Vorteile.
There are many benefits to be had from the plan.
OpenSubtitles v2018

Meine Pläne haben sich wegen dem Spiel geändert.
My plans changed because of the game.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Pläne für die Grimms und all ihre Freunde.
We have plans for the Grimms. And all their friends.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Pläne mit ihr in Amerika.
They have plans for her in America.
OpenSubtitles v2018