Übersetzung für "Plädierte" in Englisch

In den 1980er Jahren plädierte der Bericht Cockfield für eine Spanne beim Mehrwertsteuersatz.
In the 1980s the Cockfield Report called for a range of VAT rates.
Europarl v8

Mai 2013 plädierte Castro auf nicht schuldig in allen Anklagepunkten.
On July 17, Castro pled not guilty to the expanded indictment.
Wikipedia v1.0

Juni 2011 plädierte Strauss-Kahn beim Prozessauftakt auf nicht schuldig.
He was arraigned on June 6, 2011, and pled not guilty.
Wikipedia v1.0

Er plädierte auf unschuldig zu den 22 Anklagepunkten.
He has pleaded not guilty to the 22-count indictment.
WMT-News v2019

Der Berichterstatter, Herr PELLETIER, plädierte für die Beibehaltung des bestehenden Wortlauts.
The RAPPORTEUR was in favour of keeping the present text.
TildeMODEL v2018

Der deutsche Bundesrat plädierte dagegen für eine komplette Überarbeitung des Risikobewertungsverfahrens.
For its part, the German Bundesrat called for a complete overhaul of the risk assessment procedure.
TildeMODEL v2018

Er plädierte dafür, pragmatischer vorzugehen und das Subsidiaritätsprinzip weniger zu pervertieren.
He appealed for a more pragmatic approach and for less misinterpretation of the subsidiarity principle.
TildeMODEL v2018

Er plädierte für ausgewogene Fortschritte anstelle einer sozialpolitischen Unbeweglichkeit.
He appealed for balanced progress in place of social policy immobility.
TildeMODEL v2018

Er plädierte für eine Reduzierung der Überkapazitäten, koordiniert auf europäi­scher Ebene.
He called for a reduction in capacities which should be coordinated at European level.
TildeMODEL v2018

Man mag es kaum glauben, aber man plädierte sogar für seinen Abbau.
And it's hard to believe now, but some even advocated for its demolition.
OpenSubtitles v2018

Der Anwalt des Angeklagten Yanni Yogi plädierte auf Unzurechnungsfähigkeit.
The main suspect, Yanni Yogi, was "insane."
OpenSubtitles v2018

Ich plädierte bei Gott für deine Heimkehr.
I pleaded with God for your return.
OpenSubtitles v2018

Ich plädierte auf Geisteskrankheit, saß 10 Jahre im Conley Institute.
I pleaded insanity, served 10 years in the Conley Institute.
OpenSubtitles v2018

Vor Gericht plädierte Maake auf nicht-Schuldig in allen Fällen.
In court Maake pleaded not guilty to all charges.
Wikipedia v1.0

Er plädierte für eine offenere Stadt, weniger Polizei und mehr Lebensqualität.
In his campaign he advocated for an open city with less police but more quality of life.
Wikipedia v1.0

In ihrer Schlusserklärung plädierte sie für nicht schuldig.
In her final statement she again pleaded not guilty.
WikiMatrix v1

Er warnte frühzeitig vor Nationalismus und Rassismus und plädierte für den Zionismus.
He warned against nationalism and racism and pleaded for Zionism.
WikiMatrix v1

Qian sprach vor Gericht und plädierte für Falkenhausens guten Charakter.
Qian appeared at the trial and pleaded for Falkenhausen's good character.
WikiMatrix v1

Er plädierte für das britische Modell mit Freibeträgen von umgerechnet 3.500 Euro.
He pleaded for the British model with allowances that would equal around 3,500 Euro.
WikiMatrix v1

Er plädierte für öffentliche und mündliche Verhandlungen sowie die Einrichtung von Geschworenengerichten.
It called for public, oral, and jury trials.
WikiMatrix v1

Er plädierte für die Würde und ein menschliches Dasein der Aborigines.
He pleaded for dignity for Aboriginal people as human beings.
WikiMatrix v1

Er plädierte in der Folge daher auch für die Einschränkung des Koalitionsrechts.
He also called for quick coalition negotiations.
WikiMatrix v1