Übersetzung für "Persönlich entgegennehmen" in Englisch

Wir freuen uns auf Ihren Anruf, den wir sehr gerne persönlich entgegennehmen.
We look forward to receiving your call, which we are happy to receive personally.
CCAligned v1

Arvo Pärt wird den Preis am 15. Oktober 2014 in Tokio persönlich entgegennehmen.
Arvo Pärt will personally accept the prize on 15 October 2014 in Tokyo.
ParaCrawl v7.1

Oder wohnen Sie dort, aber können Sie Ihren kostbaren Diamantschmuck nicht persönlich entgegennehmen?
Or do you live there, but won't be able to personally take receipt of your valuable diamond jewellery?
ParaCrawl v7.1

Mit Ausnahme von Philipp Attwood waren sie anwesend und konnten die Ehrenmedaille der Gesellschaft persönlich entgegennehmen.
With the exception of Philipp Attwood, they were present and thus were personally presented with the Society's Honorary Medal.
ParaCrawl v7.1

Wie ist es möglich, dass ein gewählter Präsident wie Chen Shui-bian den ihm verliehenen Freiheitspreis hier nicht persönlich entgegennehmen konnte?
Why is it that an elected leader such as Chen Shin-lian was unable to receive his freedom prize here?
Europarl v8

Als das Parlament ihr den Preis zuerkannte, war sie bereits ein Jahr lang in Haft und konnte diesen daher nicht persönlich entgegennehmen.
When the Parliament awarded her the prize, Leyla Zana had already been imprisoned for one year and was unable to collect the Prize personally.
EUbookshop v2

Die Auszeichnung werden die Repräsentanten des Unternehmens bei der Red-Dot-Preisverleihung, die am 9. Juli in Essen stattfinden wird, persönlich entgegennehmen.
The award is going to be received by representatives of the company at the Red Dot Gala award ceremony, which is being held on 9th July in Essen, Germany.
CCAligned v1

Präsident Chen sollte im November 2001 den Preis während eines Kongresses der Liberalen Internationalen in Kopenhagen persönlich entgegennehmen.
President Chen was supposed to receive the prize personally during the annual congress of the Liberal International to be held in Copenhagen in November 2001.
ParaCrawl v7.1

Sie bedauert sehr, dass sie den Preis nicht persönlich entgegennehmen kann, da sie sich auf einer lang geplanten Urlaubsreise durch Südostasien befindet.
She very much regrets that she can not take the price personally, because she is currently on a long planned vacation trip through Southeast Asia.
ParaCrawl v7.1

Doch bis Horst Reiner und Dario Travas, ATP Partner in Wien, die Trophäen persönlich entgegennehmen durften, sollte noch ein Jahr vergehen – denn die glanzvolle Gala im Harmony Gold Theater am Sunset Boulevard, in welcher die Preise feierlich übergeben werden, findet nur alle zwei Jahre statt.
But another year passed before ATP Vienna partners Horst Reiner and Dario Travas were able to accept trophies personally, because the glamorous gala in the Harmony Gold Theater on Sunset Boulevard in which the prizes are ceremonially presented only takes place every two years.
ParaCrawl v7.1

Die einzige Vorraussetzung, die an die Preisträger gestellt wird ist, dass sie ihren Preis persönlich entgegennehmen müssen.
The only condition is that laureate has to appear in person to the award show.
ParaCrawl v7.1

Da der Autor und Preisträger Wolfgang Reitberger-Kunze aufgrund der Teilnahme beim „10th ATW on Micropackaging and Thermal Management“ in La Rochelle seinen Preis leider nicht persönlich entgegennehmen konnte, übergaben Frank Henning, Anzeigenleiter der Elektronik Medien Gruppe, und Dr. Achim Leitner, Chefredakteur der elektronik JOURNAL, den Preis stellvertretend an Frauke Meinel und Birgit Gulden.
As the author and award winner, Wolfgang Reitberger-Kunze, was unable to receive his prize in person due to his participation in the “10th ATW on Micropackaging and Thermal Management“ in La Rochelle/France, Mr. Frank Henning, advertising director of Elektronik Media Group, and Dr. Achim Leitner, editor-in-chief of elektronik JOURNAL, handed the award to Ms. Frauke Meinel and Ms. Birgit Gulden in his stead.
ParaCrawl v7.1

Seine Königliche Hoheit war 2008 für sein langjähriges Engagement im Bereich nachhaltiger Entwicklung mit dem Deutschen Nachhaltigkeitspreis ausgezeichnet worden, konnte den Preis damals aber nicht persönlich entgegennehmen.
His Royal Highness was actually a German Sustainability Award prize winner in 2008 for his long-term commitment to sustainable development, but he was unable to receive his trophy personally at the time.
ParaCrawl v7.1

Da die Volkswirtschaftsdirektorin Leuthard am Samstag, 4. Juli, abwesend war und die Unterschriften nicht persönlich entgegennehmen konnte, überreichte Isidor die Petition auf der Bundesterrasse der Baselbieter Nationalrätin Maya Graf, die sie an die Bundesrätin weitergereicht hat.
As the Economy Minister was away on 4 July, when Isidor arrived in Berne, she could not herself receive the signatures. So Isidor took his petition to the national office of Basel’s Federal Representative, Mayn Graf, who then passed it on to the Minister.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde kann darum ersuchen, dass ihm die Urkunde der Aufenthaltsgenehmigung von der Ausländerbehörde auf dem Postweg zugeschickt wird bzw. er kann diese auch persönlich entgegennehmen.
The immigration authority sends the residence permit document to the client by post, or he/she can receive it personally according to the client's request.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Freude und Stolz erfüllte ihn vor einer Woche der Gewinn des Prix Walo in der Sparte Country/Gospel, den er aber nicht persönlich entgegennehmen konnte.
With much joy and pride he won the Prix Walo in the section Country/Gospel, which he could not accept personally due to pneumonia.
ParaCrawl v7.1

Stefan Raab, der den Preis nicht persönlich entgegennehmen konnte, bedankte sich bei den Internet-Usern für die Auszeichnung mit einer Videobotschaft und erhielt dabei charmante Unterstützung von Superstar Kylie Minogue.
Stefan Raab, who was unable to accept the award in person, thanked all Internet users for the award with a video message and was charmingly supported by Superstar, Kylie Minogue.
ParaCrawl v7.1

Gib als Lieferanschrift eine Geschäftsadresse an, bei der sichergestellt ist, dass eine Person die Lieferung persönlich entgegennehmen kann.
Please use a business address for the delivery where it is certain that someone is available to accept it in person.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile hat auch Frankreichs Staatspräsident Emmanuel Macron zugesagt: Er will den ihm von der Akademie verliehenen "Toleranz-Preis" persönlich in Tutzing entgegennehmen, den in einer anderen Kategorie auch Fernsehmoderatorin Dunja Hayali erhält (wir berichteten).
France’s President Emmanuel has also confirmed: He wants to accept the “Prize for Tolerance” awarded to him by the academy in Tutzing in person, the TV presenter Dunja Hayali is also receiving something in another category (we reported).
WMT-News v2019

Sie können Einlagen von jeder natürlichen oder juristischen Person entgegennehmen.
They may take deposits from any natural or legal person.
EUbookshop v2

Die Wahlbewerber können Mittel nur über eine Wahlfinanzierungsvereinigung oder eine als Finanztreuhänder bestellte natürliche Person entgegennehmen.
Candidates may receive funds only through the intermediary of an electoral finance association or an individual who has been appointed as their financial agent.
EUbookshop v2

Dieser Beauftragte kann Beschwerden von Bürgern oder juristischen Personen entgegennehmen und entsprechende Untersuchungen durch führen.
It can also accept petitions from in dividuals or legal persons (companies,
EUbookshop v2

Wenn in dem Zeitraum, in dem die Lieferung der physischen Waren erfolgen muss, die Anzahl der Positionen, die eine Person halten darf, beschränkt wird, dann wird zugleich der Umfang der lieferbaren Menge beschränkt, die diese Person ausführen oder entgegennehmen darf, sodass verhindert wird, dass Einzelne eine marktbeherrschende Stellung gewinnen und auf dieser Grundlage andere Marktteilnehmer verdrängen könnten, indem sie die Ware verknappen.
Restricting the positions a person may hold in the period during which delivery of the physical commodity is to be made limits the quantity of the underlying deliverable supply each person may make or take delivery of, thereby preventing the accumulation of dominant positions by individuals which may enable them to squeeze the market through restricting access to the commodity.
DGT v2019

Die Bestimmung jedoch, nach der die Mitglieder des Geldpolitischen Rates keine Weisungen der Regierung oder einer anderen Person einholen oder entgegennehmen dürfen, soll am Tage der Errichtung der EZB in Kraft treten.
However, the provision according to which the members of the monetary policy council shall not seek or accept instructions from the government or any other person is planned to enter into force at the date of establishment of the ECB.
EUbookshop v2

2.Der Kunde ist verpflichtet, dafür Sorge zu tragen, dass nur er selbst oder von ihm zur Entgegennahme der Lieferung ermächtigte volljährige Personen die Warenlieferung entgegennehmen.
2. the customer is obliged to ensure that only he himself or persons of full age authorized by him to receive the delivery accept the delivery of goods.
CCAligned v1

Der Kunde ist verpflichtet dafür Sorge zu tragen, dass nur er oder eine von ihm zur Entgegennahme der Lieferung ermächtigte volljährige Person die Warenlieferung entgegennehmen.
The customer is obliged to take care that only he or a authorized adult person will receive the goods.
ParaCrawl v7.1