Übersetzung für "Personalüberhang" in Englisch
Ein
weiteres
anstehendes
Problem
ist
die
Umstrukturierung
der
Eisenbahnunternehmen,
die
oftmals
einen
Personalüberhang
aufweisen.
Another
challenge
ahead
is
the
restructuring
of
railway
companies,
which
are
often
considered
to
be
over-staffed.
TildeMODEL v2018
Desgleichen
war
für
die
Umstrukturierungsmaßnahmen
insbesondere
hinsichtlich
des
Personalabbaus
die
Deckung
der
zukünftigen
Kosten
bis
zum
30.
Juni
2005
vorgesehen,
was
sich
nur
allmählich
auf
die
Liquiditätslage
in
dem
Maße
auswirkt,
in
dem
der
Personalüberhang
durch
Abgänge
durchgeführt
wird
und
dem
Personal
die
Abfindungssummen
ausgezahlt
werden.
Similarly,
the
coverage
of
the
future
costs
of
the
restructuring
operations,
essentially
in
terms
of
job-shedding,
was
budgeted
for
until
30
June
2005
and
only
gradually
has
an
impact
on
the
cash-flow
situation
as
and
when
staff
leave
and
sums
due
are
paid.
DGT v2019
In
ihrer
Stellungnahme,
die
ihrer
Ansicht
nach
die
Äußerungen
Frankreichs
ergänzt,
vertritt
France
Télécom
die
Auffassung,
dass
sie
aufgrund
ihres
früheren
Behördenstatus
mit
einem
chronischen
Personalüberhang
konfrontiert
ist
und
bei
der
betroffenen
Beschäftigtengruppe
nicht
über
die
gleichen
Möglichkeiten
der
Arbeitsplatzmobilität
wie
ihre
Wettbewerber
verfügt.
In
its
comments,
which
it
considers
to
be
supplementary
to
those
submitted
by
the
French
Republic,
France
Télécom
considers
that
it
suffering
from
chronic
overstaffing
linked
to
its
former
status
as
a
public
administration
and
that,
for
the
population
concerned,
it
does
not
have
the
same
potential
for
fluidity
of
employment
as
its
competitors.
DGT v2019
Mit
dem
Paket
wurde
das
Unternehmen,
das
noch
aus
der
Zeit
vor
der
Liberalisierung
mit
einem
Personalüberhang
und
großzügigen
Beschäftigungsbedingungen
zu
kämpfen
hatte
und
keine
Kündigungen
aussprechen
konnte,
finanziell
entlastet,
damit
es
sich
an
die
neuen
Marktbedingungen
anpassen
konnte.
By
addressing
the
financial
burden
resulting
from
overstaffing
and
generous
employment
conditions
that
the
undertaking
inherited
from
the
pre-liberalisation
period,
and
the
ban
on
forced
lay-offs
that
was
imposed
on
the
undertaking
at
the
same
time
as
market
opening,
it
allowed
Tieliikelaitos
to
adapt
to
the
new
market
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
beschlossen,
keine
Einwände
gegen
die
von
der
finnischen
Regierung
befristet
gewährte
Beihilfe
zu
erheben,
mit
der
dem
Unternehmen
Tieliikelaitos,
das
seinen
Personalüberhang
nur
bedingt
abbauen
konnte,
die
Anpassung
an
die
neuen
Wettbewerbsbedingungen
erleichtert
werden
sollte.
The
Commission
has
decided
not
to
raise
objections
to
the
aid
provided
on
a
transitional
basis
by
the
Finnish
government
to
facilitate
Tieliikelaitos'
adaptation
to
its
new
competitive
environment,
in
a
context
of
overstaffing
and
of
strict
limitations
on
staff
downsizing.
TildeMODEL v2018
Auf
der
anderen
Seite
könnte
die
moderne
Technologie
bei
Personalüberhang
aber
auch
das
auslösende
Moment
für
einen
Personalabbau
sein.
On
the
other
hand,
modern
technology,
in
a
context
of
overstaffing,
could
be
the
trigger
to
slim
the
number
of
employees.
EUbookshop v2
Wir
französischen
Kommunisten
und
Nahestehenden
haben
immer
wieder
auf
folgendes
hingewiesen:
Wenn
der
Schiffbau
krankt,
liegt
das
nicht
etwa
am
Personalüberhang,
sondern
an
der
gegenwärtigen
Hochspezialisierungsstrategie,
der
Finanzspekulation,
dem
Kapazitätenabbau,
der
Strategie
der
europäischen
Reeder,
die
für
den
Verlust
von
Absatzmärkten
verantwortlich
sind,
sowie
an
den
aggressiven
und
häufig
unredlichen
Handelspraktiken
der
japanischen
und
südkoreanischen
Werften.
The
French
Communist
and
Allies
group
has
repeatedly
stated
that
if
the
shipbuilding
industry
is
suffering,
it
is
not
from
over-capacity,
but
overspecialization,
it
is
suffering
from
financial
speculation,
from
capacity
cuts,
from
the
policies
of
European
shipowners
which
reduce
European
dockyards'
sales,
from
aggressive
and
often
unfair
trading
practices
by
Japanese
and
Korean
shipbuilders.
EUbookshop v2