Übersetzung für "Perlen vor die säue" in Englisch

Nimm Platz, Tom, und wirf deine Perlen vor die Säue.
Pull up a chair, Tom, and cast some pearls before the swine.
OpenSubtitles v2018

Deswegen Berlin zu verständigen, wäre Perlen vor die Säue.
General Hofstader, it will not be necessary for you to report this to Berlin.
OpenSubtitles v2018

Ein so berühmter Künstler wie du wirft die Perlen hier vor die Säue.
An international virtuoso who can't even afford a car.
OpenSubtitles v2018

Tja, eigentlich werfen wir Perlen vor die Säue.
We gave a lantern to blind people.
OpenSubtitles v2018

Weißt du was man über "Perlen vor die Säue werfen" sagt?
You know what they say about pearls before swine?
OpenSubtitles v2018

Perlen vor die Säue, aber es ist Heidermans Kurs.
It's like the Peace Corps, but it's Heiderman's class.
OpenSubtitles v2018

Wenn man Perlen vor die Säue wirft.
Pearls before swine, hell.
OpenSubtitles v2018

Wie nur spielen wir "Perlen vor die Säue" ohne Perlen?
How can we do Pearls Before Swine with no pearls?
OpenSubtitles v2018

Ich wartöricht, meine Perlen vor die Säue zu werfen.
I have been foolish casting my pearls before swine.
OpenSubtitles v2018

Das ist wie Perlen vor die Säue werfen.
Talk about pearls before swine!
OpenSubtitles v2018

Das ist Perlen vor die Säue werfen.
It is like casting pearls before swine.
Tatoeba v2021-03-10

Wussten Sie, woher der Ausdruck "Perlen vor die Säue" stammt?
Did you know what the saying “to throw daisies to the pigs” means”?
ParaCrawl v7.1

Sie sind ein guter Mensch, aber das sind Perlen vor die Säue geworfen.
You are a good person, but it's throwing pearls after swine...
OpenSubtitles v2018

Wie es aussieht, hab ich wohl meine kostbaren Perlen vor die Säue geworfen.
I see. Well, obviously I've been casting my pearls before swine.
OpenSubtitles v2018

Lord Danjo die Spinnenteekanne als Gastgeschenk zu überlassen, ist wie Perlen vor die Säue werfen!
This teakettle with the spider relief is too good for Matsunaga Danjo to possess.
OpenSubtitles v2018

Wie Jesus sagt, „Gib ihnen nicht Perlen vor die Säue“ (Mt.
As Jesus says, "Do not give them pearls before swine" (Mt.
ParaCrawl v7.1

Erinnert Ihr Euch an die Parabel, in der Perlen vor die Säue geworfen werden?
You remember the parable of throwing pearls before swine?
ParaCrawl v7.1

Ihr sollt das Heiligtum nicht den Hunden geben, und eure Perlen nicht vor die Säue werfen, auf daß sie dieselben nicht zertreten mit ihren Füßen und sich wenden und euch zerreißen.
"Don't give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
bible-uedin v1

Wenn "Perlen vor die Säue" nicht läuft, dann würde ich sagen, dass er erledigt ist.
If Pearls doesn't run, I'd say he was finished.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie Perlen vor die Säue werfen, wenn man Lihs Herangehen an die Entwicklung des Bolschewismus als undialektisch bezeichnet.
To say that Lih's approach to the development of Bolshevism is undialectical would be to cast pearls before swine.
ParaCrawl v7.1

Perlen vor die Säue werfend, tot an einem Weinstock hängend Könnten wir uns nicht bemühen viel mehr als dass zu sein?
Casting pearls before swine, hanging dead on the vine Can we strive to be so much more than this?
ParaCrawl v7.1

Also gut, auch auf die Gefahr hin, noch mehr Perlen vor die sprichwörtlichen Säue zu werfen, fahre ich nun fort und teile hier einige weitere Entdeckungen mit, die ich über die germanische Göttin Ostara gemacht habe, die von den Babyloniern Ištar und später von den Phöniziern Astarte genannt wurde.
Anyway, on facing the risk of casting even more pearls before proverbial swine, I now continue by sharing some more discoveries that I made about the Germanic goddess Ostara, which was named Ishtar by the Babylonians, and later Astarte by the Phoenicians.
ParaCrawl v7.1

Es ist fast unmöglich, ein Fundament, auf Sand, töricht, Perlen vor die Säue werfen und eine Verschwendung, neuen Wein in alte Schläuche gießen zu bauen.
It is next to impossible to build a foundation upon sand, foolish to cast pearls before swine and a waste to pour new wine into old wineskins.
ParaCrawl v7.1

Wie Jesus sagt, „Werfen Sie Ihre Perlen nicht vor die Säue, weil trample“.
As Jesus says, "Do not throw your pearls before swine because trample".
ParaCrawl v7.1