Übersetzung für "Pauschalvergütung" in Englisch
Die
Pauschalvergütung
wird
in
zwei
Tranchen
gezahlt:
The
standard
fee
shall
be
paid
in
two
instalments:
DGT v2019
Möglichkeit,
diese
lineare
Pauschalvergütung
für
außereuropäische
Reisen
zu
gewähren.
Application
of
linear
flat
rate
allowance
to
journeys
outside
Europe
TildeMODEL v2018
Pauschalvergütung
und
Lagerabgabe
kompensieren
sich
dabei
gegenseitig.
The
basic
price
for
sugar
beet
will
serve
as
a
reference
mark
for
determining
the
minimum
price
for
A
beet
and
the
minimum
price
for
?
beet.
EUbookshop v2
Bei
größeren
Projekten
wird
eine
einmalige
Pauschalvergütung
vereinbart
(„Startpauschale“).
Larger
projects
require
a
one-off
flat
rate
allowance
to
be
defined
(„Kick-off
flat
rate
allowance“).
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
eine
Pauschalvergütung
angewendet,
die
auf
einer
durchschnittlichen
Nutzung
basiert.
This
is
why
flat-rate
fees
based
on
average
usage
are
applied.
ParaCrawl v7.1
Die
OCLC-Rechnung
wird
eine
Pauschalvergütung
für
die
Katalogisierung
und
Ressourcenfreigabe
im
Abrechnungszeitraum
enthalten.
A
flat-rate
credit
amount
will
be
applied
to
the
OCLC
invoice
for
cataloging
and
for
resource
sharing
for
each
billing
period.
ParaCrawl v7.1
Ferner
muß
auch
das
Recht
auf
Vervielfältigung
kulturwissenschaftlicher
Werke
zu
Unterrichts-
und
nichtkommerziellen
Zwecken
festgeschrieben
werden,
wobei
eine
angemessene
Pauschalvergütung
vorzusehen
ist,
wenn
die
vervielfältigten
Werke
einen
Anteil
von
mehr
als
20
%
am
Gesamtvolumen
haben.
There
still
needs
to
be
a
right
of
reproduction
for
scientific
and
cultural
works
which
are
educational
rather
than
commercial,
together
with
a
flat
rate
payment
if
more
than
20
%
of
the
book
is
reproduced.
Europarl v8
Der
Bonus
ist
eine
Pauschalvergütung,
die
ein
Vertragshändler
in
regelmäßigen
Abständen
von
seinem
Lieferanten
erhält,
und
zwar
für
jedes
Fahrzeug,
das
er
nach
den
einschlägigen
Bestimmungen
verkauft.
The
bonus
consists
of
a
flat-rate
payment
made
to
the
dealer
by
his
supplier
at
regular
intervals
for
each
vehicle
sold
in
accordance
with
the
terms
applicable.
DGT v2019
Die
Erstattung
dieser
Reisekosten
erfolgt
durch
Zahlung
einer
Pauschalvergütung
auf
der
Grundlage
der
Kosten
für
eine
Flugreise
in
der
unmittelbar
über
der
Economy-Klasse
liegenden
Klasse.
These
travel
expenses
shall
be
reimbursed
in
the
form
of
a
flat-rate
payment
based
on
the
cost
of
air
travel
in
the
class
immediately
superior
to
economy
class.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1915/83
zahlt
die
Kommission
dem
Mitgliedstaat
eine
Pauschalvergütung
für
jeden
ordnungsgemäß
ausgefüllten
Betriebsbogen,
der
ihr
innerhalb
der
in
Artikel
3
derselben
Verordnung
genannten
Fristen
zugesandt
wurde.
Article
5(1)
of
Regulation
(EEC)
No
1915/83
provides
that
a
standard
fee
shall
be
paid
by
the
Commission
to
the
Member
States
for
each
duly
completed
farm
return
forwarded
to
it
within
the
period
prescribed
in
Article
3
of
that
Regulation.
DGT v2019
Die
Pauschalvergütung
nach
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1915/83
wird
auf
142
EUR
festgesetzt.
The
standard
fee
provided
for
in
Article
5(1)
of
Regulation
(EEC)
No
1915/83
shall
be
fixed
at
EUR
142.
DGT v2019
Beläuft
sich
die
Zahl
der
ordnungsgemäß
ausgefüllten,
fristgerecht
übermittelten
Betriebsbogen
für
ein
Gebiet
oder
einen
Mitgliedstaat
auf
weniger
als
80
%
der
für
das
Gebiet
oder
den
Mitgliedstaat
festgesetzten
Zahl,
so
ist
die
Pauschalvergütung
für
die
Betriebsbogen
aus
jenem
Gebiet
oder
jenem
Mitgliedstaat
ab
dem
Rechnungsjahr
2005
zu
kürzen.
If
the
number
of
duly
completed
farm
returns
forwarded
within
the
time
limit
per
division
or
per
Member
State
is
less
than
80
%
of
the
number
fixed
for
the
division
or
the
Member
State
in
question,
the
standard
fee
for
the
farm
returns
from
that
division
or
from
the
Member
State
concerned
should
be
reduced
as
from
accounting
year
2005.
DGT v2019
Die
Höhe
dieser
zusätzlichen
Pauschalvergütung
wird
einmal
jährlich
nach
Maßgabe
der
Angleichung
des
Grundgehalts,
das
den
Beamten
der
Gemeinschaft
gezahlt
wird,
ohne
Rückwirkung
angepasst.
This
allowance
shall
be
adjusted
once
a
year
without
retroactive
effect
on
the
basis
of
the
adaptation
of
the
basic
salaries
of
Community
officials.
DGT v2019
Die
Gesamtzahl
der
ordnungsgemäß
ausgefüllten
und
der
Kommission
übersandten
Betriebsbogen
pro
Mitgliedstaat,
für
die
die
Pauschalvergütung
gezahlt
werden
kann,
darf
die
in
Anhang
I
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1859/82
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
festgesetzte
Anzahl
der
Buchführungsbetriebe
nicht
übersteigen.
The
total
number
per
Member
State
of
duly
completed
and
forwarded
farm
returns
that
is
eligible
for
the
standard
fee
shall
not
be
more
than
the
total
number
of
returning
holdings
laid
down
for
that
Member
State
in
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
1859/82.
DGT v2019
Umfasst
der
Mitgliedstaat
mehr
als
ein
Gebiet,
so
darf
die
Zahl
der
ordnungsgemäß
ausgefüllten
und
der
Kommission
übersandten
Betriebsbogen,
für
die
die
Pauschalvergütung
gezahlt
werden
kann,
pro
Gebiet
um
bis
zu
20
%
über
der
für
das
Gebiet
festgesetzten
Anzahl
liegen,
vorausgesetzt,
dass
die
Gesamtzahl
der
ordnungsgemäß
ausgefüllten
und
der
Kommission
übersandten
Betriebsbogen
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
die
in
Anhang
I
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1859/82
für
jenen
Mitgliedstaat
festgesetzte
Anzahl
nicht
überschreitet.
For
Member
States
having
more
than
one
division,
the
number
of
duly
completed
and
forwarded
farm
returns
per
division
that
is
eligible
for
the
standard
fee
may
be
up
to
20
%
higher
than
the
number
laid
down
for
the
division
concerned,
provided
that
the
total
number
of
duly
completed
and
forwarded
farm
returns
of
the
Member
State
concerned
shall
not
be
higher
than
the
total
number
laid
down
for
that
Member
State
in
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
1859/82.
DGT v2019
Beträgt
die
Anzahl
der
ordnungsgemäß
ausgefüllten
und
der
Kommission
übersandten
Betriebsbogen
für
ein
Gebiet
oder
einen
Mitgliedstaat
weniger
als
80
%
der
für
das
betreffende
Gebiet
oder
den
betreffenden
Mitgliedstaat
festgesetzten
Anzahl
der
Buchführungsbetriebe,
wird
die
Pauschalvergütung
für
die
Betriebsbogen
aus
dem
betreffenden
Gebiet
oder
aus
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
wie
folgt
gekürzt:
If
the
number
of
duly
completed
and
forwarded
farm
returns
in
respect
of
a
division
or
a
Member
State
is
less
than
80
%
of
the
number
of
returning
holdings
laid
down
for
that
division
or
for
the
Member
State
concerned,
the
standard
fee
for
the
farm
returns
from
that
division
or
from
the
Member
State
concerned
shall
be
reduced
by:
DGT v2019
Bereitschaftszeit
am
Arbeitsplatz
sollte
als
Arbeitszeit
gelten,
und
für
Bereitschaftszeit
außerhalb
der
Arbeitsstätte
sollte
eine
Pauschalvergütung
gezahlt
werden.
On-call
time
in
the
workplace
should
be
regarded
as
working
time,
and
employees
should
be
paid
a
flat
rate
for
on-call
time
outside
the
workplace.
Europarl v8
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Pauschalvergütung
der
Reisekosten
für
die
Beamten
oder
Bediensteten
auf
Zeit,
für
ihre
Ehegatten
und
die
unterhaltsberechtigten
Personen
vom
Ort
der
dienstlichen
Verwendung
zum
Herkunftsort.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
flat-rate
travel
expenses
for
officials
or
temporary
staff,
their
spouses
and
dependants,
from
their
place
of
employment
to
their
place
of
origin.
JRC-Acquis v3.0
Die
von
der
Kommission
übernommene
Pauschalvergütung
muß
für
die
ordnungsgemäß
ausgefuellten
und
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Fristen
übermittelten
Betriebsbogen
gezahlt
werden.
Whereas
the
standard
fee
chargeable
to
the
Commission
must
be
paid
for
farm
returns
duly
completed
and
forwarded
within
the
prescribed
period;
JRC-Acquis v3.0
Um
eine
zeitlich
günstige
Abwicklung
der
mit
der
Gewährung
der
Pauschalvergütung
verbundenen
Finanzvorgänge
zu
gewährleisten,
ist
eine
Anzahlung
vorzunehmen.
Whereas,
in
order
to
improve
the
execution
of
the
financial
operations
involved
in
paying
the
standard
fee,
provision
should
be
made
for
a
payment
on
account;
JRC-Acquis v3.0
Die
Pauschalvergütung
nach
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1915/83
wird
auf
140
EUR
festgesetzt.
The
standard
fee
provided
for
in
Article
5(1)
of
Regulation
(EEC)
No
1915/83
shall
be
fixed
at
EUR
140.
JRC-Acquis v3.0
Gleichwohl
kann
der
für
Unternehmenspolitik
zuständige
Kommissar
beschließen,
dass
Mitglieder,
Beobachter
oder
Experten,
die
in
einem
kleinen
oder
mittleren
Unternehmen(2)
beschäftigt
sind,
mittels
einer
Pauschalvergütung
in
Höhe
von
500
EUR
pro
Tag
für
maximal
zehn
Tage
pro
Jahr
auch
für
die
Kosten
entschädigt
werden,
die
aus
den
Vorbereitungsarbeiten
und
aus
der
Abwesenheit
von
ihrem
Unternehmen
resultieren.
Nevertheless,
the
Commissioner
responsible
for
enterprise
policy
may
decide
that
members,
observers
or
experts
who
are
employed
by
a
small
or
medium-sized
enterprise(2),
may
also
be
compensated
for
the
costs
resulting
from
preparatory
work
and
of
being
away
from
their
enterprise,
by
a
fixed
allowance
of
EUR
500
a
day,
to
a
maximum
of
10
days
a
year.
JRC-Acquis v3.0